Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons encore loin " (Frans → Engels) :

Bien que nous soyons encore loin de la perfection et que nous éprouvions des problèmes à l'occasion, nous parvenons à gérer une activité complexe dans un contexte très difficile et fort complexe.

I believe, while we are obviously not perfect by any stretch of the imagination and we have problems from time to time, we are successfully managing a complex business in a very difficult and complex environment.


Même si nous sommes globalement en bonne voie pour atteindre l’objectif de 20 % concernant la proportion de sources d’énergie renouvelables, nous sommes encore loin de l’objectif fixé pour l’efficacité énergétique.

While we are broadly on track for the 20% target for renewable, we are a long way from achieving the objective set for energy efficiency.


En général, ce domaine est légèrement mieux développé que dans les PAN 2001; néanmoins, nous sommes encore loin d'un système d'indicateurs qui pourrait permettre de suivre l'évolution au niveau national.

In general, this area is slightly better developed than in the 2001 NAPs; however, we are still far from a system of indicators which could really allow the monitoring of progress at national level.


Nous sommes encore loin d'une organisation de la recherche totalement coordonnée et ciblée, combinant les programmes de l'UE et des États membres autour d’objectifs et de résultats escomptés communs.

We are still a long way from fully coordinated and focussed research, effectively combining EU and Member State programmes around common goals and deliverables.


Toutefois, nous sommes encore loin du but et cette question restera d'actualité pendant quelque temps.

However, we are not there yet and this issue will stay with us for some time.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Il semble que nous soyons encore loin des objectifs dans le cadre de ce programme en particulier.

It would seem that we're not nearly as far along as we should be in this particular program.


Nous en sommes encore loin, mais nous ne pouvons avoir qu'un seul objectif: éradiquer la traite des êtres humains», a déclaré Mme Cecilia Malmström, le membre de la Commission européenne chargé des affaires intérieures.

We are far from there yet, but we can have only one aim: to eradicate trafficking in human beings", said Cecilia Malmström, Home Affairs Commissioner.


Celui-ci révèle que certains États membres ont enregistré d’énormes progrès, mais aussi que nous sommes encore loin de l’objectif à long terme que nous nous sommes fixé, à savoir devenir une «société du recyclage» qui non seulement limite sa production de déchets, mais aussi utilise ses déchets comme une ressource.

This shows that some Member States have made excellent progress, but that we are still some way from achieving the long-term goal of becoming a 'recycling society' – one that not only avoids producing waste but also uses it as a resource.


Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir une politique extérieure et de sécurité commune efficace, dont nous avons pourtant grand besoin.

But we are still a long way from having the genuinely Common Foreign and Security Policy we so badly need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons encore loin ->

Date index: 2025-05-26
w