Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons doublement pénalisés " (Frans → Engels) :

À cause de ce laisser-aller, nous serons presque doublement pénalisés lorsque viendra le moment de nous préparer à la prochaine pandémie.

That complacency will be almost a double-whammy in dealing with the next pandemic.


En 1998, la valeur du dollar ne nous posait pas le même problème qu'aujourd'hui, et nous nous retrouvons donc doublement pénalisés par l'augmentation du coût des aliments pour animaux.

In 1998 we did not have the currency issue that we have today, and so now we are facing a double-whammy with the increase in feed costs.


Bien que nous soyons doublement pénalisés - en tant que consommateurs et contribuables - par ces taxes et ces prix élevés, nos agriculteurs ne sont pas épargnés pour autant.

We are penalised twice over – as consumers and as taxpayers – by high prices and by high taxes, and yet our farmers are penalised too.


Bien que nous soyons doublement pénalisés - en tant que consommateurs et contribuables - par ces taxes et ces prix élevés, nos agriculteurs ne sont pas épargnés pour autant.

We are penalised twice over – as consumers and as taxpayers – by high prices and by high taxes, and yet our farmers are penalised too.


Il me semble qu'il est clair et évident que nous ne voulons pas pénaliser, ni doublement pénaliser, les entreprises qui ont travaillé de bonne foi, les entreprises de partout au pays qui ont payé le prix de cet accord.

It seems to me quite straightforward and quite simple that we don't want to penalize and doubly penalize companies that have been operating in good faith, companies across the country that have paid the price of this agreement.


Nous avons également souligné le fait que les femmes sont doublement désavantagées, parce que cette inégalité de salaire se traduit en différences dans les droits à la retraite et aux prestations sociales, et nous avons également un système fiscal et social qui continue à pénaliser les femmes, du fait, par exemple, que les couples non mariés et les familles à double revenu sont encore désav ...[+++]

We have also referred to the fact that women are doubly disadvantaged, because this wage inequality is translated into differences in pension rights and social standards, and we also have a tax and social system that continues to penalise women, in that, for example, unmarried couples and double-income families are still disadvantaged in many tax systems, such as in Germany.


Concernant la politique d’information et de transparence interinstitutionnelle, en général, je suis un ferme partisan -particulièrement pour des sujets relatifs à l’environnement qui suscitent une grande sensibilité qui apparaît doublement importante- de que nous soyons tous ponctuellement informés du développement des divers programmes.

With regard to the policy on interinstitutional information and transparency, in general, I am very much in favour – particularly on issues relating to the environment, with regard to which there is great sensitivity, which seems doubly important – of our all being informed punctually of the development of the various programmes.


Lorsque le financement du transfert canadien au titre de la santé et des programmes sociaux a été modifié, nous avons été doublement pénalisés.

When the CHST funding was changed we got a double whammy.


Si je puis répondre de façon assez catégorique à ces remarques, je dirai que dans le domaine de la sécurité alimentaire, nous sommes doublement pénalisés en ce sens que depuis cinq ou six ans, non seulement le Canada mais la plupart des pays, pas tous bien sûr.Il y a certains pays d'Europe tels que la Hollande, la Scandinavie, qui ont dans certains cas maintenu ou même accru leur aide, mais presque tous les autres pays de l'OCDE ont sensiblement réduit leurs programmes d'aide, en fait pour atteindre des pourcentages beaucoup plus faibles que vous nous l'avez décrit.

If I may speak very pointedly to this, we are experiencing, in the area of food security, a double whammy in that, over the course of the last half dozen years, not only has Canada but most of the countries, not all of them.There are some countries of Europe—the Dutch, the Scandinavians—who have in some cases maintained or increased their assistance, but virtually all the other OECD countries have significantly reduced their aid programs, in fact to much lower percentages than you describe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons doublement pénalisés ->

Date index: 2025-07-09
w