Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soyons arrivés jusqu » (Français → Anglais) :

Même si je siège ici depuis 1993, je suis encore tout étonné de voir que nous en soyons arrivés au point où nous en sommes, et nous en payons encore le prix.

Even though I have been in this place since 1993, it still astounds me that we ever arrived at where we are and are still paying the price.


Puisque vous avez soulevé la question, vous pourriez peut-être nous proposer comment définir, à des fins judiciaires, la nature de l'intérêt public de sorte que nous soyons rassurés, jusqu'à un certain point, sachant que nous avons une définition générale ou un critère général.

Since you raised the issue, you might come forward with some suggestion as to how you might define, under judicial cases, the nature of public interest, so that we can have some sort of comfort that we have an umbrella definition or criterion.


Je vous le dis tout de suite, monsieur le président, si, à n'importe quelle étape du processus et jusqu'à ce que nous en soyons arrivés à une entente, si le leader à la Chambre veut dire publiquement, en privé, par message texte ou par signaux de fumée, peu importe le moyen qu'il utilisera, que son parti est prêt à négocier, je lui envoie moi aussi un signal pour dire que nous sommes réceptifs à cette proposition, parce que ce n'est pas la bataille qui est importante.

I say right now, Chair, at any time in this process until we have some kind of an agreement, if the House leader wants to talk publicly, offline, send a text or smoke signals, anyway he wants to convey that they're prepared to compromise, then I'm signalling we are receptive to that, because this is not the fight that's important. It's not the primary fight as we see it.


Je suis heureux que nous soyons arrivés jusqu’ici, Madame la Commissaire.

I am pleased that we have got this far, Commissioner.


– Monsieur Aylward, j’ai expliqué avant votre arrivée que nous disposions de 20 minutes par commissaire, ce qui voudrait dire que nous pourrions probablement arriver jusqu’à la question n° 15 de Mme Blinkevičiūtė, mais j’ai peur de ne pas avoir le temps d’arriver jusqu’à la vôtre.

– Mr Aylward, I did say before you came in that we had 20 minutes per Commissioner, which would mean that we could possibly get to Question 15 by Mrs Blinkevičiūtė, but I am afraid I do not think we are going to make it to yours.


Le fait même que nous soyons arrivés à un point où nous pouvons utiliser et combiner ces instruments - en d’autres termes, nous voyons quelles sont les exigences de Frontex, nous l’associons au réseau d’officiers de liaison et nous combinons tous les moyens et les instruments dont nous disposons de manière encore plus étroite - illustre que nous progressons avec une plus grande efficacité.

The very fact that we have now arrived at a point where we make use of and combine these tools – in other words, we see what Frontex’s requirements are, link up with the network of liaison officers and combine all the means and instruments at our disposal even more closely – illustrates that we are moving forward more efficiently.


Je suis heureux que nous soyons arrivés à la dernière étape menant à l'adoption de cette importante recommandation de principe. Au cours des deux dernières années, j'ai parlé du but de la motion à de nombreux Canadiens qui ont le coeur à l'ouvrage et je suis arrivé à comprendre encore plus clairement combien il est important que les impôts et les taxes levés au Canada servent à favoriser la création d'emplois au Canada.

Over the past two years, I have spoken with many hard-working Canadians about the intent of the motion and I have come to understand even more clearly just how vital it is that Canadian taxes support Canadian jobs.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Messieurs et Mesdames les Députés, je voudrais tout d’abord dire à quel point je me réjouis que nous ayons aujourd’hui cette discussion et que nous soyons arrivés à ce niveau.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my great satisfaction at the fact that this debate is being held today and that we have reached this stage.


Nous ne pouvons pas prétendre que les Américains ont besoin de la reprise économique pour que celle-ci arrive jusqu'en Europe, nous devons y parvenir en faisant confiance à nos propres ressources et convictions.

We should not be saying that America needs an economic upturn because it will benefit Europe – we should be able to achieve an upturn by virtue of our own strength and our own convictions.


Aujourd'hui, après trois ans et après la mort de 250 000 civils, il semble que nous soyons arrivés au résultat que nous aurions pu obtenir en appliquant les processus du droit international prévus dans les traités de Versailles, y compris le recours obligatoire à la

Now, three years and 250,000 civilian deaths later, we seem to be reaching the same result as might have been obtained under the




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons arrivés jusqu ->

Date index: 2023-04-14
w