Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous nous situons probablement entre 7 et 10 p. 100.

Traduction de «nous sous situons probablement » (Français → Anglais) :

Nous nous situons probablement entre 7 et 10 p. 100.

We would be 7 to 10 per cent, probably.


J'aimerais connaître votre opinion là-dessus, ainsi que sur la réforme structurelle et la réduction des impôts sur le revenu des particuliers—qui sont trop élevés au Canada—par rapport aux taxes à la consommation, où nous nous situons probablement au quartile inférieur.

If you could comment on that and also on the question of structural reform and reducing personal income taxes—where clearly Canada is higher than we should be—and on commodity-type taxes where we're probably in the lower quartile.In fact, there are some economists who would argue we should be reducing personal income taxes, and not only broadening the base—I think for Canada to broaden the base of the GST would mean bringing in clothing and food, which could be a problem—but increasing the rate.


Je crois que si vous examinez les tableaux, vous verrez que nous nous situons probablement dans la moyenne par rapport à plusieurs pays, mais par rapport aux États-Unis certainement, les Canadiens jouissent de meilleurs prix, exception faite des cartes de crédit, dans une légère mesure.

I think if you look at the charts you'll see that we're probably in the middle of the pack compared to a variety of countries, but certainly compared to the U.S. Canadians enjoy better prices, with the exception of credit cards to a slight extent.


M. Bob Davis: Nous nous situons probablement au sixième rang au Canada, derrière les cinq plus importantes.

Mr. Bob Davis: We would probably be the sixth largest in Canada, behind the five big guys.


Il s’agit d’un accord de pêche entre l’Union européenne et un pays d’Afrique du Sud-Est - je le mentionne pour que nous sachions également où nous nous situons géographiquement - où 60 % de la population vit sous le seuil de pauvreté et où leur seule forme de revenu est le tourisme ou les aides d’État.

This is a fisheries agreement between the European Union and a country in south-eastern Africa – I mention that so we also know where we are spatially – where 60% of the population lives below the poverty line and where their only form of income is tourism or state aid.


Nous ne nous situons plus dans un contexte de mise en œuvre de la législation, mais bien d’interprétation de celle-ci sous une forme tout à fait nouvelle.

We are no longer dealing with a situation where a law is being implemented, but rather it is being interpreted in a novel way.


Situons le contexte dans lequel nous nous rendrons au Mexique, le contexte dans lequel nous nous trouvons: population en hausse, pénurie alimentaire, nécessité de renforcer l’agriculture, et ressources limitées en eau et en terre; en conséquence, toute décision que nous prenons eu égard au changement climatique doit être envisagée sous cet angle.

The context in which we will be moving in Mexico, and the context in which we have been moving, is that of a growing population, a food shortage, a need for more agriculture, and limited land and water resources; therefore, any decision we take on climate change must be considered within that context.


Nous sous situons probablement dans une phase décisive pour l’évolution des relations entre l’Union européenne et la Turquie.

It is true that we are probably now in a decisive stage of relations between the European Union and Turkey.


À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la direc ...[+++]

In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a European level, by trying to reduce the so-called systematic risks by means of greater cooperation as established in the Brouwer report; thirdly, the directive on pension funds, which is clea ...[+++]


Sur une échelle de un à cinq, je dirais que nous nous situons probablement entre trois et quatre.

As to where we are on a scale of five, I would agree, we're probably between three and four right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sous situons probablement ->

Date index: 2021-12-15
w