Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soumettre pendant " (Frans → Engels) :

Ces porte-parole prétendent que nous, les députés représentant tous les Canadiens, devons nous soumettre à l'unilatéralisme des dirigeants sécessionnistes et que nous n'avons pas d'autre choix que de rester là sans bouger pendant que notre fédération est démembrée.

Those critics claim that we, the members of parliament representing all Canadians, are subject to unilateralism of the secessionist leaders and have no choice but to stand idly by should our federation break up.


Pendant les quelques mois qui ont suivi la présentation des rapports, la première chose qu'on aurait dû faire, c'est évaluer les efforts qui avaient été consentis pour définir les enjeux, les baliser, en discuter et les soumettre à un comité, quitte à ce que ce soit un comité spécial, afin que l'on puisse déterminer la façon dont nous allions nous y prendre pour sanctionner les méfaits que, d'après ce que nous ont appris les rapports du Comité de la régie interne, ces séna ...[+++]

Over the months since the reports have been submitted, the first thing that one would look at what efforts have been done to articulate, to formulate, to discuss, to move into a committee and create an ad hoc group in order to say, " How are we going to handle the disciplinary side of the méfaits of these senators as were brought to us by the reports of Internal Economy?"


Ceux-ci sont désormais sous le coup de la directive relative à la sécurité générale des produits et nous sommes capables de procéder à des vérifications, d’interdire des produits dangereux et de demander des nouvelles normes, pendant que les jouets font l’objet d’un avertissement, avant de soumettre une proposition.

These now come under the General Product Safety Directive, and we are able to carry out checks, ban dangerous products and ask for a new standard, with the toys in the mean time being covered by a warning, and then we will come up with a proposal.


Donc, on n'a aucune leçon à recevoir de la part du Parti conservateur qui a nié pendant 13 ans l'existence des changements climatiques et qui, aujourd'hui, n'a aucun plan concret à nous soumettre.

Consequently, we have nothing to learn from the Conservative Party, which, for 13 years, denied that climate changes existed and, today, has no real plan to propose to us.


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans quelle mesure, aux yeux du gouvernement, la mission de nos soldats en Afghanistan est-elle compatible avec le rôle du Canada dans le monde; f) le gouvern ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in USA-controlled and Afghanistan-controlled detention facilities in Afghanistan, and, if so, what has the g ...[+++]


Nous devons, donc, soumettre cette requête au vote. Ceux qui soutiennent la demande de M. Sakellariou de suspendre la séance pendant dix minutes jusqu’à l’arrivée du commissaire peuvent-ils lever la main?

We need to vote on this then: could I please have a show of hands from those supporting Mr Sakellariou's request that we should suspend the sitting for ten minutes until the Commissioner arrives?


Nous pouvons soumettre la question à un vote, mais cela empêcherait le sénateur de déposer la motion à nouveau pendant cette session si les Américains devaient présenter une nouvelle proposition.

We can bring it to a vote, but that would prohibit the member from bringing that motion again in this session should the Americans come forward with a proposal.


- (DE) Monsieur le Président, selon le procès-verbal, le vote d’hier s’est achevé à 14h35. Or, d’après mes documents, il était en réalité 14h45. Mais outre cela, je souhaiterais dire que nous avons dû nous soumettre pendant trois heures et demie à une procédure de vote inhumaine, et ce en raison de la paresse de quelques collègues qui tenaient une nouvelle fois à partir prématurément, nous mettant dès ce moment sous très haute pression.

– (DE) Mr President, according to the Minutes, we concluded voting yesterday at 2.35 p.m. whereas according to my records it was 2.45 p.m. Irrespective of this, however, I would like to say that we were subject to an inhumane three and a half hour voting procedure on account of some lazy individuals wanting to get away early and we therefore came under extreme pressure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soumettre pendant ->

Date index: 2024-05-09
w