Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons prouver " (Frans → Engels) :

Avec le présent programme de travail – et sa réalisation en 2015, nous souhaitons prouver que, cette fois-ci, c’est différent.

With this Work Programme – and by delivering it in 2015 – we want to prove that this time things are different.


J'aimerais poser la question suivante au sénateur : si on pouvait prouver — et j'accepterais volontiers que l'on veuille faire des recherches supplémentaires sur la question — que les exigences en matière de divulgation au Canada sont beaucoup moins contraignantes s'il s'agit du salaire des gens qui font partie des organismes de bienfaisance, ainsi que du but et du montant des dons, le sénateur ne conviendrait-il pas que les lois canadiennes pourraient être améliorées à cet égard? Qu'elles pourraient favoriser une plus grande transparence, de façon à ce qu'on puisse déterminer les sources de financement, tout comme ...[+++]

I would like to ask the honourable senator the following: If it could be proven — and I welcome further investigation — that Canadian disclosure requirements are significantly less when it comes to the salaries of those involved in charities and when it comes to the purposes and the amounts of donations, would the honourable senator agree that perhaps Canadian laws could be improved in that respect in promoting fuller transparency so that we can determine the source of funds, just as we want to do this for political and leadership cam ...[+++]


Nous souhaitons également mettre en avant l’occasion que représente la future adhésion de l’Union européenne à la convention européenne des droits de l’homme pour prouver son attachement à la défense des droits de l’homme, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de ses frontières.

We should like to give greater visibility to the future accession of the European Union to the European Convention on Human Rights as an opportunity to prove its commitment to defending human rights inside and outside its borders.


« Nous remercions la Commission pour cette subvention et souhaitons prouver que c'est un bon investissement pour l'Europe, pour la FIBA et pour tous les sportifs».

He thanked the Commission for its financial support and was keen to show that this was a good investment for Europe, for the FIBA and for all sportsmen and women.


Nous souhaitons nous y tenir, et lui-même aura l'occasion, dans son intervention en séance plénière pour présenter l'état de l'Union le 11 décembre prochain, de prouver qu'il s'y tient.

We want to pursue them, and he will have the opportunity in his State-of-the-Union speech to the plenary on 11 December to prove that he is serious about them.


Nous souhaitons dans l'avenir qu'il n'y ait pas d'accidents malheureux pour prouver notre thèse (1340) Nous souhaitons que cette chose ne se réalise jamais, mais nous croyons que même dans l'application de la loi, tout au moins si on n'a pas voulu le changer dans le texte, au niveau de l'administration de Nav Canada, il y aura des représentations faites par le gouvernement pour s'assurer que cette préoccupation soit présente dans le quotidien de la gestion de Nav Canada et qu'il n'y aura pas que la préoccupation d ...[+++]

We hope there will be no unfortunate accidents to prove us right (1340) We hope this will never happen, but we believe that, even when the bill is implemented, at least if there was no will to change it in the text, in connection with the administration of Nav Canada, there will be representations by the government to ensure that this is a concern in the day to day administration of Nav Canada, and that costs will not be the only concern.


Voilà ce que nous souhaitons documenter, car nous voulons prouver qu'en fait, ce genre d'activité s'est déroulé, que l'argent ne reviendra pas à l'organisme central; il ira à ces établissements afin de les aider à faire ce qu'ils font pour le bénéfice des contribuables.

That's what we want to document, because we want to show that in fact that kind of activity has happened, that the money won't come back to us centrally; it will go to those institutions to help them do the job that they're doing on behalf of taxpayers.


M. Boyd : Je veux revenir au principe fondamental qui est que, si nous souhaitons priver une personne de sa liberté, il nous incombe de prouver qu'elle mérite d'être incarcérée et de perdre sa liberté sur la base des preuves déposées devant une cour pénale, n'est-ce pas?

Mr. Boyd: I want to take us back to the principle, which is that if we are going to take away a person's liberty, should we not, as a society, try to establish that that person deserves that penalty of imprisonment and deserves to lose liberty on the basis of the traditional onus in criminal courts?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons prouver ->

Date index: 2024-08-27
w