Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons prouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons prouver aux voyageurs potentiels que les expériences au Canada vont enrichir leur vie.

We want to prove to prospective travellers that experiences in Canada will enrich their lives.


Ce que nous voulons prouver avec ce rapport, c'est qu'aborder le changement climatique en prenant comme point de départ les engagements pris à Kyoto ne cause aucun problème au chapitre de la technologie.

The point we were trying to make with that is that addressing climate change at the level of a first step in terms of meeting the Kyoto commitment is not a technology problem.


Permettez-moi de dire quelques mots au sujet de nos intérêts en matière de sécurité. Nous voulons prouver que nous ne sommes pas des amis volages, que notre pays est déterminé à collaborer avec ses partenaires régionaux et avec ses alliés pour contrer ces menaces, les éloigner des rives canadiennes et les régler d'une façon qui respecte les intérêts de nos partenaires dans la région, pour faire ressortir le caractère global et intégré des relations qui complètent nos intérêts économiques dans la région.

If I can talk about our interests from a security perspective, it is to show that we are not fair-weather friends, that we are a country that is focused and will work with regional partners and allies to address those threats to keep those threats away from Canadian shores and address them in a way that complements the interests of our partners in the region to show the overarching, integrated nature of our relationship to complement our economic interests in the region.


Si nous voulons prouver aux pessimistes qu’ils ont tort, nous devons résoudre deux questions spécifiques.

We have to resolve two specific issues if we are to prove the pessimists wrong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En bref, nous aimerions que la Commission prenne le temps d’entreprendre le travail suivant au cours de la période d’élection intermédiaire précédant la reconstitution du Parlement en juillet (tout ceci est repris dans la question orale): une analyse des implications pratiques et juridiques de la proposition sur les droits des consommateurs dans chaque État membre, une clarification de la relation entre les dispositions complètement harmonisées de la directive, et les recours généraux disponibles dans le droit national des contrats; une clarification de l’interaction entre le projet de proposition et la législation communautaire existante, en particulier la ...[+++]

In short, we would like the Commission to take some time in the intervening election period before Parliament is reconstituted in July to undertake the following work (this is all contained in the Oral Question): an analysis of the practical and legal implications of the proposal on consumer rights in each Member State; a clarification of the relationship between the fully harmonised provisions in the directive and the general remedies available in national contract law; a clarification of the interplay of the draft proposal with existing Community legislation, in particular the Unfair Commercial Practices Directive, E-Commerce Directive, Services Directive, the Rome I Regulation and, of course ...[+++]


C’est le signe que nous prenons soin des femmes en Europe. Toutefois, si nous voulons convaincre nos concitoyens que les droits de l’homme sont des valeurs que nous chérissons réellement, nous devons prouver que nous ne faisons pas deux poids, deux mesures concernant les partenaires avec lesquels des négociations relatives à des accords sont en cours.

But, if we want to convince our citizens that human rights are values that we genuinely treasure, we must prove that we do not apply double standards with regard to partners with whom agreements negotiations are ongoing.


Nous voulons prouver aux chefs de gouvernement que nous pouvons faire mieux.

We want to prove to the heads of government that we know best.


En présentant, parallèlement à l'instrument de ratification, des propositions en vue de la mise en œuvre d'un système d'échange de droits d'émission et d'autres mesures de réduction des émissions, nous voulons prouver que nous sommes déterminés à honorer les engagements que nous avons pris.

By presenting proposals for an emissions trading system and other emission reduction measures in parallel to the ratification instrument we wish to demonstrate that we are serious about delivering on the commitments we have signed up to.


Nous devons, si nous voulons donner un poids aux processus d’élargissement de l’Europe, rassurer nos citoyens, nos concitoyens, les habitants de ces régions, leur prouver que nos discours ne sont pas uniquement des projets politiques mais plutôt des projets authentiques, ancrés dans la réalité et que, lorsque nous parlons de droit et de sécurité, nous leur fournissons les moyens, les situations et les systèmes qui leur permettront de se sentir en sécurité.

If we want to give weight to the processes of European enlargement, we must reassure our citizens, our fellow citizens who live in those areas, that our words are not just hot air but authentic projects which will genuinely affect their situation, and that, when we talk of law and security, we will provide them with the necessary means, conditions and systems.


Voilà ce que nous souhaitons documenter, car nous voulons prouver qu'en fait, ce genre d'activité s'est déroulé, que l'argent ne reviendra pas à l'organisme central; il ira à ces établissements afin de les aider à faire ce qu'ils font pour le bénéfice des contribuables.

That's what we want to document, because we want to show that in fact that kind of activity has happened, that the money won't come back to us centrally; it will go to those institutions to help them do the job that they're doing on behalf of taxpayers.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons prouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons prouver ->

Date index: 2022-06-10
w