Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons garder » (Français → Anglais) :

Si nous souhaitons garder le contrôle, nous pourrions limiter à 10 p. 100 la part des actions avec droit de vote, comme on le fait aujourd'hui dans tous les cas; pourrait-on vous aider à réunir des capitaux en créant une catégorie d'actions participatives sans droit de vote, lesquelles pourraient être offertes à l'occasion d'acquisitions ou même, pendant qu'on y est, à des investisseurs passifs?

If we want to maintain control, we could leave the voting control at 10 per cent, as it is now in any single form; would it help you increase your capital base to have a non-voting equity share created, which could be offered to target acquisitions, or to passive capital for that matter?


Nous souhaitons garder le préambule, pour le bien des gens ordinaires.

We would like to retain the preamble for the good of ordinary people.


La raison de l’amendement est claire; nous souhaitons garder la notion de pardon.

The reason for the amendment is clear; we do wish to retain the notion of a pardon.


Les autres instruments financiers, 150 ans d’actions ordinaires ou d’obligations non garanties qui ne présentent pas un risque systémique, ne doivent pas être couverts par cette directive si nous souhaitons être stricts sans réglementer de manière excessive, si nous voulons être compétitifs, sans frais administratifs inutiles et si nous voulons garder le capital en Europe au lieu de le chasser vers les marchés émergents étrangers.

The remainder of the financial instruments, 150 year-old common shares or plain bonds which do not pose a systemic risk should not be part of this directive if you want to be tight but not to over-regulate, if you want to be competitive but not expensive in administrative costs, and if you want to hold capital in Europe and not drive it away to the emerging markets abroad.


Si nous souhaitons que cette stratégie soit couronnée de succès, nous devons garder clairement à l’esprit qu’elle le sera uniquement si nous réussissons à accroître l’efficacité des organisations internationales.

If we want this strategy to be successful, we have to be clear in our own minds that it will be that only if we manage to make international organisations more efficient.


Nous voulions faire un compromis et nous souhaitons garder cette date.

We wanted to produce a compromise and we wish to keep this date.


Cela mettrait en danger la diversité même que nous souhaitons garder et promouvoir.

That would jeopardise the very diversity we want to maintain and encourage.


Carmel Paquin, nous vous souhaitons un bon anniversaire et nous nous souhaitons de vous garder encore longtemps parmi nous.

Carmel Paquin, we wish you a happy anniversary and many more years among us.


Nous voulons garder les mains propres et nous pensons que la diplomatie peut tout résoudre, mais force nous est de constater que règne, dans un grand nombre de pays dans lesquels les gens vivent dans le dénuement - et la résolution le montre clairement - une absence de liberté qui empêche la population de s’affranchir de la situation qu’elle doit subir ; le débat sur l’Irak qui a eu lieu hier montre très clairement que nous ne souhaitons pas éliminer ces dictateurs autrement que par des paroles et par la diplomatie.

We want to have clean hands, and we believe that everything can be achieved through diplomacy, but we have to observe – as the resolution does too – that a great many of the countries whose populations suffer hardships quite simply do not have the freedom that is necessary for people to be able to change their situation.


Dans ce sens, nous, du Bloc, de l'opposition officielle, du Parti réformiste, souhaitons garder dans la motion le terme génocide.

This is why Bloc Quebecois members and Reformers wish to keep the term genocide in the motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons garder ->

Date index: 2021-04-11
w