Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons depuis » (Français → Anglais) :

Nous souhaitons depuis longtemps la mise à jour du système de justice militaire.

For some time, we have supported the modernization of the military justice system.


Nous ne souhaitons pas non plus que l’expérience de la première vague d’adhésion, alors que la Grèce présentait des données incomplètes et que l’Italie respectait les marges de fluctuation du MCE depuis moins de deux ans, soit considérée comme un précédent pour l’élargissement de la zone euro. Nous souhaitons, au contraire, encourager la Commission à rester impartiale et fidèle au traité de Maastricht dans les évaluations qu’elle délivre.

We also do not wish the experience of the first accession phase, involving the entry of Greece on the basis of incomplete data and Italy before completion of two years’ compliance with the ERM fluctuation margins, to be taken as a precedent for the enlargement of the euro zone; we wish instead to encourage the Commission to be impartial and true to the Maastricht Treaty in the assessments it delivers.


Au sujet de ce projet de loi S-34, Loi relative à la sanction royale des projets de loi adoptés par les chambres du Parlement, je tiens à souligner que notre parti votera en faveur de ce projet de loi, comme je l'ai dit plus tôt, puisqu'il vise à moderniser le Parlement, ce que nous souhaitons depuis fort longtemps dans cette enceinte.

Concerning Bill S-34, an act respecting royal assent to bills passed by the Housesof Parliament, let me say to the House that our party will support the bill, as I said earlier, since its intent is to modernize parliament, something we have been wishing for for a long time.


La stratégie de Lisbonne, qui était fixée depuis Stockholm, va vivre maintenant un moment de vérité à Barcelone, qui permettra de déterminer si nous sommes vraiment en train de devenir ce que nous souhaitons, c'est-à-dire une économie dynamique basée sur la connaissance.

The Lisbon strategy, which has been grounded since Stockholm, now faces a moment of truth in Barcelona if we are truly to become the dynamic knowledge-based economy that is sought.


Il est en fait prodigieux que, malgré la patience et l'obstination dont ont fait preuve les porte-parole de tous les groupes de cette Assemblée depuis 1985, nous ne soyons pas parvenus à faire prendre conscience à la Commission de la nécessité urgente d'améliorer sa politique tiède, sur le fondement du règlement édulcoré de 1997, si nous souhaitons éviter le risque porté par la crise de la pollinisation à l'équilibre de l'écosystème européen.

It is truly amazing that, despite the patience and determination of the spokesmen of all the groups in this Chamber since 1985, we have not managed to bring the Commission to its senses and make it realise that its half-hearted policy based on the wishy-washy 1997 regulation urgently needs to be improved if we are to avert the threat to the balance of the European ecosystem from the beekeeping crisis.


Depuis la première lecture, nous souhaitons imposer le principe que les motocyclettes doivent devenir aussi propres que les automobiles et le sont devenues grâce à notre réglementation.

Since first reading stage, our aim has been to make motorcycles just as clean as passenger cars have become thanks to our legislation.


Nous tentons de transformer en norme une pratique appliquée depuis longtemps, et nous souhaitons le faire de cette manière, car il nous semble essentiel de conférer un caractère légal à ces accords passés entre les États membres et la Commission.

Our intention is that a practice we have been applying up until now should become a rule. And we want to do this because it seems essential to us to give a legal character to something which so far has been a consensus between the Member States and the Commission.


Personne ne niera que nous souhaitons depuis longtemps l'abrogation de la règle de l'intensité.

Nobody denies that for a long time we have wanted the intensity rule eradicated.


Nous considérons que, dans l'ensemble, il en résultera un Code amélioré—ce que nous souhaitons depuis des années—dont nous recommandons l'adoption sans modification.

We recognize that this package as a whole delivers an improved Canada Labour Code, something that's been needed for many years.


M. Richard Hamilton (témoignage à titre personnel): Nous exploitons une ferme mixte à Ochre River et souhaitons depuis toujours améliorer notre industrie agricole et notre collectivité.

Mr. Richard Hamilton (Individual Presentation): We operate a mixed farming operation at Ochre River and have always been interested in trying to better our farming industry and our community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons depuis ->

Date index: 2024-04-29
w