Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons chaleureusement » (Français → Anglais) :

Nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue à ce comité mixte qui étudie la modification de l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 au sujet du système scolaire du Québec.

You are most welcome at this joint committee to amend section 93 of the Constitution Act of 1867, concerning the Quebec school system.


Madame Fraser, nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue à ce comité.

Ms. Fraser, we indeed welcome you to this committee.


Au peuple croate, qui sera appelé à prendre une décision déterminante lors du référendum qui se tiendra l'année prochaine, je dis: nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue au sein de la famille européenne.

To the Croatian people taking a decisive decision at next year’s referendum I say: You are warmly welcome in the European family.


La présidente : Comme vous le savez déjà, nous avons une nouvelle greffière, que voici. Elle se nomme Shaila Anwar, et nous lui souhaitons la plus chaleureuse des bienvenues.

The Chair: As you all already know, this is Shaila Anwar, who is our new clerk, and very welcome.


Nous souhaitons chaleureusement la bienvenue à Malte et à Chypre.

We extend our warmest welcome to Malta and Cyprus.


Nous souhaitons chaleureusement la bienvenue à Malte et à Chypre.

We extend our warmest welcome to Malta and Cyprus.


Une fois encore, nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue au Parlement européen.

Once again, a very warm welcome to the European Parliament.


Nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue au Parlement européen!

We would like to bid you a warm welcome to the European Parliament!


Même si nous souhaitons chaleureusement la bienvenue aux destinataires de ces invitations et que nous avons hâte de collaborer avec eux, nous estimons quand même que ce qui importe plus qu’une date, c’est le traitement équitable qu’il convient d’accorder à tous les pays candidats à l’adhésion, ainsi que les règles à respecter et leur contenu qu’il faut prendre au sérieux, car si nous le faisons pas, les citoyens vont penser que nous ne traitons pas tout le monde équitablement.

While we extend a warm welcome to those to whom the invitations have been sent, and look forward to their working with us, we do believe that what is more important than any date is that equal treatment should be given to all acceding countries, that rules should be obeyed and that their substance should be taken seriously, for, if that were not the case, the public would get the idea that we did not treat everyone equally.


Nous souhaitons chaleureusement la bienvenue à notre collègue et ami de Nouvelle-Écosse, à sa femme Jane et à sa famille.

The warmest of welcomes to a friend and fellow Nova Scotian, to his wife Jane and to his family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons chaleureusement ->

Date index: 2025-05-15
w