Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitions garder » (Français → Anglais) :

M. Cres Pascucci: Nous recevons à l'occasion des appels de nos membres qui souhaitent garder l'anonymat et qui nous disent que même s'il est recommandé de rejeter certains programmes, ces recommandations sont renversées par des gens qui se trouvent plus haut dans l'échelle de gestion.

Mr. Cres Pascucci: We do receive occasional calls from members who do not wish to be identified and who indicate that while certain programs are being recommended to be rejected, the recommendations to reject are, however, being overturned by people higher in the management structure.


Nous savons que, dans le cadre de leur stratégie globale concernant la société civile ainsi que les affaires internationales, les États-Unis souhaitent garder certains secteurs d'activité sur la scène domestique afin d'avoir la capacité de réagir en cas de besoin.

We know the United States has certain aspects it wants to continue to have in its country as part of its overall strategic way to deal with civil society, as well as international affairs, which is why it has the capacity to ensure it can respond to certain things.


Il est donc tout naturel que nous prenions parti pour les 22 États membres qui souhaitent garder le texte aussi intact que possible.

So it is quite natural that we side with the 22 Member States who wish to keep the text as intact as possible.


À moins qu’un participant souhaite garder l’anonymat, nous publions toutes les réponses au livre vert sur le site de la DG Commerce.

Unless a contributor requests anonymity, we are publishing all responses to the Green Paper on the website of DG Trade.


Cela doit s’accompagner de la reconnaissance, comme il se doit, de la profession de chercheur car nous avons besoin de chercheurs, nous avons besoin de former de bons chercheurs, nous avons besoin de garder nos chercheurs ou de faire revenir ceux qui auraient quitté le territoire européen, ou encore de faire venir d’autres pays ceux qui souhaitent nous rejoindre.

This should be accompanied by due recognition of researchers as a separate professional category, for we need researchers, we need to train good researchers, we need to keep our researchers and bring back those who have left Europe, and we even need to invite those from other countries who wish to join us.


Lorsque je vois certains membres de la CSU qui ont voté contre, je pense que nous le devons de nouveau à la campagne électorale qui se déroule actuellement en Bavière, où l'on souhaite garder son ascendant sur certains groupes d'expulsés aigris.

In view of how certain members of the CSU have just voted against it, that is, alas, again no doubt attributable to elections in Bavaria, where they want to have air sovereignty over certain beer gardens where expellees gather.


Dans notre communication de 1998 sur le service extérieur, nous avons clairement souligné que tout État membre souhaitant garder une présence dans un pays tiers sans maintenir d'ambassade était invité à utiliser les délégations de la Commission.

In our 1998 communication on the external service, we made it clear that any Member State that wished to keep a presence in a third country without maintaining an embassy was welcome to use the Commission's delegations.


Toutefois, bien que nous souhaitions l'observation de deux minutes de silence, il importe de garder en tête certaines préoccupations d'ordre pratique.

However as much as any of us might promote the observance of a two minute period of silence we should be mindful of certain practical concerns.


Pour reprendre les mots du sénateur Fraser, nous avons supprimé cette disposition et l'avons remplacée par l'article 43, sans toutefois déterminer si nous souhaitions garder le paragraphe 59(10).

To borrow Senator Fraser's words, we dumped that rule and replaced it with rule 43, but we did not make a consequential change to consider whether we wanted to keep 59(10).


Selon moi, il faut faire de la publicité pour les informer de leurs obligations s'ils souhaitent garder leur citoyenneté c'est ce que nous faisons.

In my view, we have to advertise to inform them of their obligations if they wish to maintain their citizenship we do that.


w