Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes vraiment honnêtes " (Frans → Engels) :

Je me demande si nous sommes vraiment honnêtes tant dans nos critiques que dans la façon dont nous réagissons à ces critiques.

I just wonder if we're all being totally honest, both in our criticism and our response to that criticism.


Il suffit de regarder la politique précédente de réglementation des marchés financiers pour voir - si nous sommes vraiment honnêtes - que pendant des mois - en fait des années - nous avons promis de réglementer ces marchés devenus fous, mais que jusqu’à présent nous ne sommes parvenus qu’à faire un tout petit pas en avant.

We only need to look at the previous policy for regulating the financial markets in order to see – if we are reasonably honest – that for months – years in fact – we have been promising to regulate these markets that have run wild, but so far have only managed to make a tiny bit of progress.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons comprendre si nous nous sommes vraiment engagés sur la route de l'Europe politique, de l'Union politique des États et des Peuples, dont la "volonté" a inspiré l'article premier du projet de Constitution européenne.

This is the only way to understand whether we have really embarked on the road to a political Europe, the political union of states and peoples reflecting popular will, as referred to in the first article of the draft European constitution.


Je souhaite faire une remarque finale sur l’expérience du référendum irlandais : nous avons eu très clairement la preuve, en Irlande, que vous pouvons faire avancer l’Europe, que nous pouvons gagner l’adhésion des citoyennes et des citoyens, si nous nous battons vraiment pour cette Europe, pour notre cause européenne, si nous sommes vraiment prêts à aller vers les gens et à leur dire clairement pourquoi c’est le bon choix et pourqu ...[+++]

I draw for my concluding remarks on my experience of the Irish referendum; in Ireland, it became quite apparent that, if we are to be able to advance our European cause and gain public support for it, we have to really fight for this Europe of ours and for our European cause; we really have to be prepared to meet people halfway and tell them, in plain language, why it is right and necessary.


Nous sommes vraiment arrivés à ce que nous voulions sur ce point.

We really have achieved what we set out to do.


La stratégie de Lisbonne, qui était fixée depuis Stockholm, va vivre maintenant un moment de vérité à Barcelone, qui permettra de déterminer si nous sommes vraiment en train de devenir ce que nous souhaitons, c'est-à-dire une économie dynamique basée sur la connaissance.

The Lisbon strategy, which has been grounded since Stockholm, now faces a moment of truth in Barcelona if we are truly to become the dynamic knowledge-based economy that is sought.


Différents domaines ont des lectures différenciées. Quand nous parlons de racisme et que nous sommes tous contre le racisme, affirmation qui fait l'unanimité dans cette Assemblée, je ne sais pas si nous sommes vraiment tous d'accord, si nous sommes tous en faveur de mesures concrètes pour lutter contre le racisme.

Whilst we all oppose racism, and I think that is a statement everyone in this Chamber will accept, I am not so sure that we can all reach agreement in practice on concrete measures to combat racism.


J'ai demandé lundi au ministre responsable de la Commission canadienne du blé, et je l'ai demandé à nouveau hier à des membres de la Commission, si nous sommes vraiment honnêtes avec les agriculteurs en ce qui concerne les subventions.

I asked this question of the Minister Responsible for the Canadian Wheat Board on Monday, and of members of the wheat board yesterday. Are we being honest with farmers about subsidies?


L'autre chose dont nous devons nous rendre compte, c'est que si nous disons simplement que nous défendons la Loi canadienne sur la santé, nous ne sommes pas vraiment honnêtes, parce que les cinq principes fondamentaux sur lesquels cette loi repose, qui sont d'excellents principes d'ailleurs, sont violés partout au pays.

Another situation we ought to realize is that if we stand and say we defend the Canada Health Act and say nothing more, then we really are being disingenuous. All five principles of that act, which are good principles, are being violated across the country.


Je tiens à vous répéter que nous sommes vraiment et honnêtement convaincus que, grâce aux employés qu'elle a et à sa capacité de se restructurer, Canadien peut devenir une option viable à Air Canada.

I want to reiterate to you people that we truly and honestly believe that with the people they have and with the ability to restructure themselves, Canadian Airlines can be a viable alternative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes vraiment honnêtes ->

Date index: 2021-12-31
w