Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande si nous sommes vraiment honnêtes » (Français → Anglais) :

Je me demande si nous sommes vraiment honnêtes tant dans nos critiques que dans la façon dont nous réagissons à ces critiques.

I just wonder if we're all being totally honest, both in our criticism and our response to that criticism.


Nous sommes prêts à examiner les demandes formulées par nos partenaires parmi les pays en développement intéressés par cette possibilité.

We are ready to look into requests from developing country partners interested in this possibility.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre ...[+++]

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Nous ne sommes pas surpris par cette demande de transition.

We were not surprised by this request for a transition period.


Nous sommes en train de construire une alliance mondiale entre pays pour protéger les espèces sauvages, bloquer les points de transit et éradiquer la demande illicite».

We are building a global alliance among countries to protect wildlife where it lives, block points of transit, and stamp out the illegal demand".


Il suffit de regarder la politique précédente de réglementation des marchés financiers pour voir - si nous sommes vraiment honnêtes - que pendant des mois - en fait des années - nous avons promis de réglementer ces marchés devenus fous, mais que jusqu’à présent nous ne sommes parvenus qu’à faire un tout petit pas en avant.

We only need to look at the previous policy for regulating the financial markets in order to see – if we are reasonably honest – that for months – years in fact – we have been promising to regulate these markets that have run wild, but so far have only managed to make a tiny bit of progress.


En réalité, l'article 67 nous oblige à nous demander si nous sommes vraiment la société juste et égalitaire que nous prétendons être.

In effect, section 67 puts into question our claim to be a fair and egalitarian society.


Je me demande si nous sommes vraiment en droit de dire aux pays en développement, et en particulier aux pays d'Afrique, que nous allons effectivement abaisser nos barrières tarifaires, alors qu'une telle attitude amènerait certains intérêts agricoles à se précipiter sur nous comme une tonne de brique, voire deux.

I'm wondering, how in the world do we say to the developing countries, and let's say Africa in particular, “Yes, we're going to lower the barriers, lower the tariffs”, when certain agricultural interests would just come down on us like a ton of bricks maybe even two tons?


J'ai demandé lundi au ministre responsable de la Commission canadienne du blé, et je l'ai demandé à nouveau hier à des membres de la Commission, si nous sommes vraiment honnêtes avec les agriculteurs en ce qui concerne les subventions.

I asked this question of the Minister Responsible for the Canadian Wheat Board on Monday, and of members of the wheat board yesterday. Are we being honest with farmers about subsidies?


Ceci ne fait que nous distraire de la question primordiale, celle de se demander, si nous sommes vraiment préoccupés par les revenus de retraite, comment pouvons-nous en arriver à une approche politique intégrée de façon à ne pas avoir d'un côté le Régime de pensions du Canada et de l'autre, les dispositifs de récupération de la SV. La stratégie actuelle est vraiment de diviser pour régner ...[+++]

It's really just distracting us from the bigger issue, which is that if we really care about pension incomes, how can we get an integrated policy approach and not have the Canada Pension Plan on one hand and claw back OAS on the other. It's really a divide and conquer strategy right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si nous sommes vraiment honnêtes ->

Date index: 2024-09-27
w