Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Un salaire honnête pour un travail honnête
Usages honnêtes
Vraiment primaire

Traduction de «pas vraiment honnêtes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un salaire honnête pour un travail honnête [ à travail honnête, salaire honnête | tel travail, tel salaire ]

A Day's Work for a Day's Pay [ as the work, so the pay ]




usage conforme aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale

use in accordance with honest practices in industrial or commercial matters


conformément aux usages honnêtes en matière industrielle et commerciale

in accordance with honest practices in industrial or commercial matters




Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, aucun politicien vraiment honnête ne devrait se sentir blessé par la mise en place d'un code de conduite ou, en fait, la nomination d'un conseiller en éthique indépendant relevant du Parlement.

I would suggest that no honest politician could ever be hurt by the implementation of a code of conduct, nor, for that matter, the appointment of an independent ethics counsellor to report to parliament.


Je peux affirmer à mes collègues qu'ils ne trouvent pas que les réponses du ministre aient été vraiment honnêtes, si je puis ainsi m'exprimer.

I can assure the House that, from their perspective, they do not believe the minister's answers were fully honest, if I can put it that way.


Si vous avez été vraiment honnêtes en déclarant que les parlements nationaux devraient avoir leur mot à dire quand il s’agit de savoir si un acte particulier respecte le principe de subsidiarité, alors une procédure doit être mise en place dès maintenant, qui permettra aux parlements nationaux d’unir leurs forces et d’agir conjointement.

If you have really been honest when you said that national parliaments need to play a role in determining whether a particular act respects the principle of subsidiarity, a procedure needs to be drawn up right now, which will allow national parliaments to join forces with each other and take united action.


Il suffit de regarder la politique précédente de réglementation des marchés financiers pour voir - si nous sommes vraiment honnêtes - que pendant des mois - en fait des années - nous avons promis de réglementer ces marchés devenus fous, mais que jusqu’à présent nous ne sommes parvenus qu’à faire un tout petit pas en avant.

We only need to look at the previous policy for regulating the financial markets in order to see – if we are reasonably honest – that for months – years in fact – we have been promising to regulate these markets that have run wild, but so far have only managed to make a tiny bit of progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le premier ministre est vraiment honnête dans sa volonté de collaborer sur un mode bipartite, je suis persuadé qu'il saura trouver le moyen de transcender les lignes de parti pour servir les intérêts du bien commun de notre grand pays.

If the Prime Minister is truly being honest in his desire to work in a bipartisan fashion, then I know he will find across party lines the willingness to do this in the interests of the common good of our great country.


Pour être honnête, je ne sais pas vraiment s'il s'agit d'une approche sensée.

I do not really know if that is a sensible approach, to tell you the truth.


Honnêtement, je crois que là, nous pouvons vraiment dire que nous avons trouvé le meilleur cadre pour assurer un bon dialogue entre les compagnies et les aéroports et c'est dans le cadre de ce dialogue que, à mon avis, pourra progresser la transparence.

I honestly believe that we can genuinely say that we have found the best framework for ensuring good dialogue between the airlines and the airports, and, in my view, it is as part of this dialogue that progress will be made in the area of transparency.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce serait vraiment faire preuve d'hypocrisie si ce Parlement, après avoir adopté à une large majorité l'amendement oral de Mme Angelilli, qui assure de ses condoléances et de son soutien la famille d'une victime d'un crime aussi grave que sans mobile commis dans notre pays, si ce Parlement, disais-je, ne parvenait pas à adopter une position claire en vue de prévenir de tels actes et le massacre d'honnêtes citoyens ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it would be truly hypocritical if Parliament, after voting by a very large majority for Mrs Angelilli’s oral amendment, which sends the condolences and support of the European Parliament to the family of a victim of such an unmotivated and serious crime in our country, then fails to adopt a clear position to prevent these acts, this massacre of honest citizens, which is happening due to the lack of controls.


Comme je l'ai dit il y a deux jours, ils auront l'occasion d'être vraiment honnêtes avec la population et de dire clairement qu'ils veulent faire la séparation.

As I said two days ago, they will have the opportunity to be really honest with the public and say clearly that they want separation.


L'autre chose dont nous devons nous rendre compte, c'est que si nous disons simplement que nous défendons la Loi canadienne sur la santé, nous ne sommes pas vraiment honnêtes, parce que les cinq principes fondamentaux sur lesquels cette loi repose, qui sont d'excellents principes d'ailleurs, sont violés partout au pays.

Another situation we ought to realize is that if we stand and say we defend the Canada Health Act and say nothing more, then we really are being disingenuous. All five principles of that act, which are good principles, are being violated across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vraiment honnêtes ->

Date index: 2024-09-17
w