Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes prennent pleinement " (Frans → Engels) :

Il devrait jouer pleinement son rôle en mobilisant un large soutien et une conception commune des défis auxquels nous sommes confrontés et des solutions proposées.

It should be play a full role in mobilising broad support and a common understanding of the challenges we face and the solutions proposed.


Permettre aux personnes handicapées de participer pleinement à la société est l'un des grands défis sociétaux auxquels nous sommes confrontés - il reste encore beaucoup de chemin à parcourir dans la lutte contre l'exclusion sociale des personnes handicapées.

Enabling people with disabilities to participate fully in society is one of the major societal challenges we face - there is still a long way to go in fighting the social exclusion of people with disabilities.


«Nous sommes déterminés à améliorer la qualité de vie des citoyens européens en renforçant les systèmes de soins, de santé et de recherche en Europe et ce, en exploitant pleinement le potentiel des technologiques numériques.

'We are dedicated to improving European citizens' quality of living by improving Europe's health, care and research systems by using digital technologies to their full potential.


Tout bien considéré, nous sommes arrivés à la conclusion que notre proposition respecte pleinement le principe de subsidiarité et, par conséquent, nous la maintiendrons.

All things considered, we have concluded that our proposal fully complies with the principle of subsidiarity and we will therefore maintain it.


En d’autres termes, nous avons ici un compromis - dont nous ne sommes pas pleinement satisfaits mais qui, selon moi, nous permet de progresser.

In other words, what we have today is a compromise – we are not completely happy with it, but in my view, it is a way for us to move forward.


Nous devons envoyer un message depuis Bruxelles et Strasbourg pour dire que nous ne sommes pas exclusivement ou pas seulement concernés par la reprise du système financier, mais que nous sommes également pleinement conscients de la nécessité de développer nos politiques sociales, en particulier celles qui soutiennent les personnes les plus nécessiteuses, les plus démunies au sein de l’Union européenne.

We must send a message from Brussels and Strasbourg, that we are not only or exclusively concerned with the recovery of the financial system, but that we are also fully aware of the need to develop our social policies, especially those which support the people most in need, the poorest in the European Union.


Dans le même temps, outre le règlement, nous améliorons le processus de décision à la Commission, en veillant à ce que les enquêtes menées dans le cadre de propositions de concentrations soient plus précises, plus centrées et mieux soutenues par une analyse économique solide et prennent pleinement en considération les droits des parties concernées par la concentration et des tiers. Nous sommes également conscients du fait que le Tr ...[+++]

At the same time, over and above the regulation, we are improving the Commission’s decision-making process, ensuring that our inquiries into proposed mergers are more accurate, more focused and better supported by sound economic analysis and that they give full consideration to the rights of the parties involved in the concentration and of third parties; we are also aware of the fact that the Court of First Instance is asking the Commission for a high level of proof.


Je pense toutefois que nous ne sommes pas pleinement conscients de l’amélioration engrangée cette année dès lors que, comme l’ont fait apparaître les débats de ce jour, nous sommes toujours confrontés à un budget scindé entre les domaines de dépenses et nous devons toujours naviguer à l’intérieur des limites établies pour ces domaines de dépenses.

I think, however, that we are failing fully to notice the improvement this year, because, as has been seen from today’s debate, we still of course have the budget divided up into areas of expenditure and we still have to keep within the fixed limits for these areas of expenditure.


En étant ouverts aux échanges et aux investissements mondiaux, nous sommes plus à même d’exploiter pleinement les avantages d’un marché unique efficace.

Openness to global trade and investment increases our ability to exploit the benefits of an effective single market.


Nous sommes aussi pleinement conscients que Lisbonne n'est pas suffisant.

We are also very much aware that Lisbon is not enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes prennent pleinement ->

Date index: 2024-05-07
w