Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes peuvent contempler aujourd " (Frans → Engels) :

Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommessolus à soutenir les changements qui peuvent aider à a ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'enregistrer l'initiative citoyenne européenne intitulée «Nous sommes une Europe accueillante: apportons notre aide!», qui est libellée comme suit: «Les États membres ont du mal à gérer la question de la migration.

The European Commission has today decided to register a European Citizens' Initiative entitled 'We are a welcoming Europe, let us help!' which states: "Governments are struggling to handle migration.


Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


Au risque de trahir mon âge, la plupart d'entre nous se souviendront qu'il y a 20 ou 30 ans, la quantification se calculait en nombre de parties par million; puis nous sommes passés au nombre de parties par milliard, ensuite au billion et nous en sommes peut-être aujourd'hui au quatrillion.

I will be showing my age, but if we go back 20 or 30 years most of us will remember that the ability to measure was in parts per million, then it went to parts per billion, then to parts per trillion, and perhaps now to parts per quadrillion.


Le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Les défis auxquels nous sommes confrontés dépassent aujourd'hui les frontières nationales.

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, said: "The challenges with which we are faced can no longer be tackled within national borders.


C’est avec humilité et gratitude que nous sommes venus ici aujourd’hui recevoir ce prix au nom de l’Union européenne.

It is with humility and gratitude that we stand here together, to receive this award on behalf of the European Union.


Nous sommesunis ici, aujourd'hui, alors que l'Europe connaît une période aussi exceptionnelle que paradoxale, une période d'incertitudes avec, pour toile de fond, un succès sans égal.

We are meeting here at an exceptional and paradoxical time in Europe's history – a time of uncertainty against the backdrop of an unprecedented success.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

We have acquired new neighbours and have come closer to old ones.


La tapisserie de Bayeux, dont nous sommes tout proches aujourd'hui, fournit une excellente illustration de la richesse de la culture européenne en même temps que de notre passé sanglant.

The Bayeux tapestry, close to us here today, provides ample evidence both of the richness of European culture, and of our bloody past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes peuvent contempler aujourd ->

Date index: 2025-03-15
w