Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes néanmoins inquiets » (Français → Anglais) :

En général, ce domaine est légèrement mieux développé que dans les PAN 2001; néanmoins, nous sommes encore loin d'un système d'indicateurs qui pourrait permettre de suivre l'évolution au niveau national.

In general, this area is slightly better developed than in the 2001 NAPs; however, we are still far from a system of indicators which could really allow the monitoring of progress at national level.


Nous, Européens, avons une mission importante et néanmoins difficile à accomplir ensemble, et nous n'en sommes encore qu'aux prémices.

We have an important but difficult work to accomplish together in Europe and we are at the beginning of a long journey.


Nous sommes néanmoins inquiets de l’appel lancé à l’instauration de quotas, lesquels ne nous paraissent pas la voie à suivre ni pour les femmes ni pour les hommes.

However, we are concerned at the call for quotas, which we believe is not the way forward for women or men.


Nous sommesanmoins en droit de nous inquiéter du fait que le budget actuel ne couvre pas de façon adéquate les besoins pour faire face aux défis du XXI siècle.

We are justified in our concern, however, that the current budget does not adequately cover the monetary needs to meet the challenges of the 21st century.


Nous espérons que les tribunaux interpréteront le moyen de défense basé sur le bien public conformément au préambule du projet de loi C-20, mais nous sommes néanmoins inquiets de l'interprétation que les tribunaux pourraient donner à la défense basée sur le bien public, compte tenu des interprétations qui ont été données jusqu'ici en matière de pornographie juvénile.

We certainly hope the courts interpret the public good defence according to the preamble of Bill C-20, but we certainly do have concerns about the courts interpreting the public good defence, given the interpretations we've had so far with regard to child pornography.


Nous restons néanmoins inquiets quant à la mise en œuvre de cette ligne budgétaire au cours des dernières années, et nous souhaitons donc appeler une nouvelle fois la Commission à présenter un rapport trimestriel à la commission compétente du Parlement sur la mise en œuvre du programme tout au long de l’année en cours et sur la planification pour l’année prochaine.

We are nonetheless still concerned about the implementation of this budget line in recent years and therefore want again to call upon the Commission to report each quarter to Parliament’s relevant committee on the implementation of the programme in the current year and on the planning for next year.


Nous sommes aussi inquiets de voir que de moins en moins de jeunes s'engagent dans les activités politiques et sociales traditionnelles, ajoute Yannick BODIN.

We are also concerned that diminishing numbers of young people are taking part in traditional political and social activities, adds Yannick Bodin.


Nous sommesanmoins sensibles aux propositions d’amendement qui visent à octroyer l’égalité de traitement dans le domaine des procédures juridiques et des voies de recours, avant même l’octroi de ce statut, comme proposé par Mme Ludford dans ses amendements, que nous avons incorporés dans le texte.

Nevertheless, we are sensitive to the proposals for amendments that have been tabled to enshrine, even before this status is granted, equal treatment in the field of legal proceedings and access to legal remedy as stated in the amendments tabled by Baroness Ludford, and we shall, therefore, incorporate them into the text.


- (EN) Monsieur le Président, nous sommes tous inquiets quant à notre dépendance à l'égard des importations de combustibles et d'énergie, inquiets quant à l'avenir de notre économie et de l'emploi, et pourtant, M. Fitzsimons et M. Kronberger viennent encore se lamenter et déprécier une des plus importantes sources potentielles pouvant résoudre ce problème, la solution de l'énergie nucléaire.

– Mr President, here we are, all worried about our dependence on imported fuels and energy, worried about the future of our economy and our jobs, and yet we have Mr Fitzsimons and Mr Kronberger bemoaning and belittling one of the main potential sources for meeting that problem, the nuclear energy solution.


Nous sommesanmoins conscients de l'impossibilité de donner suite à toutes les demandes puisque les besoins humanitaires sont énormes et que diverses restrictions nous sont imposées par le règlement financier de la Commission qui, en tant qu'institution publique, doit veiller au bon usage des deniers apportés par le contribuable européen.

We realize none the less that not every request can be met: humanitarian aid needs are enormous and we must abide by the limits of the Financial Regulation, since the Commission, as a public-sector institution, must ensure that the European taxpayer's money is properly used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes néanmoins inquiets ->

Date index: 2023-01-17
w