Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes fortement critiques quant » (Français → Anglais) :

C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.

We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.


La coopération instaurée avec les agences des Nations unies et nos partenaires africains commence à donner des premiers résultats encourageants quant aux priorités que nous nous sommes fixées, à savoir sauver la vie de migrants et démanteler le modèle économique des réseaux de passeurs tout en renforçant la lutte contre la pauvreté et en améliorant les voies d'entrée légale en Europe.

Through joint work with UN agencies and our African partners, we have achieved some initial encouraging results on our priorities - saving lives of migrants, breaking the smuggling networks' business model, while increasing the fight against poverty and working on legal avenues to Europe.


M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a quant à elle déclaré: «Comme l'a dit le président Juncker, nous sommes entrés dans l'ère du ‘glocal', c'est-à-dire que les effets des enjeux mondiaux se ressentent en premier lieu au niveau local.

Commissioner for Regional Policy Corina Crețu said: "We have entered the 'glocal' era, as President Juncker said, whereby the impact of global challenges is felt first at the local level.


En 2014, l'Union européenne et le Conseil de l'Europe ont, en fait, recommandé le modèle nordique — dont nous nous sommes fortement inspirés pour élaborer le projet de loi C-36 — à tous les pays membres. Je dirais donc que ce sont les néo-démocrates et les libéraux qui sont déconnectés de la réalité quant aux mesures à prendre pour remédier aux maux et aux préjudices causés par le commerce du sexe.

In 2014, the EU and the Council of Europe actually recommended the Nordic model, on which our model in Bill C-36 is clearly heavily based, to all member countries, so I would suggest that the NDP and Liberals are the ones who need to hit the reality of the world when it comes to how to address the evils and the harms caused within the sex trade.


C'est un sujet qui revêt une importance critique quant à la façon dont nous fonctionnons en tant que nation, quant à la façon dont nous conduisons nos débats et quant au rôle que la Cour suprême du Canada joue aujourd'hui.

It is an issue of critical importance to the way we do business as a nation, to the way we engage in debate, and to the role the Supreme Court of Canada would play.


Une des critiques quant à notre processus était que nous examinions peut-être trop de petits projets, et nous sommes en train d'essayer de trouver une façon de réduire le nombre de projets et de nous concentrer sur ceux qui sont importants au point de vue de leurs effets sur l'environnement.

One of the criticisms made with respect to our process was that we have been reviewing too many small projects; as a result, we are attempting to find some way to reduce the number of projects that are reviewed by concentrating on those that are most significant in terms of their potential environmental impacts.


Nous sommes aussi critiqués, à tort, en ce qui concerne la recherche et l'innovation, mais les députés de l'opposition se plaisent à nous critiquer.

There is another area we get criticized on, research and innovation, which is not accurate, but the opposition members like to criticize.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États membres participeront aux discussions d ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


Nous sommes à un tournant de l'évolution du régime d'asile européen commun, puisque sa première phase est sur le point de s'achever et que ce régime a atteint une masse critique.

We are at a turning point in the development of the Common European Asylum System, with its first phase being nearly completed, reaching its critical mass.


"Nous sommes assez optimistes quant aux perspectives pour le Cambodge maintenant que la situation s'est stabilisée.

"We are quite optimistic about prospects in Cambodia now that the situation has stabilised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes fortement critiques quant ->

Date index: 2025-10-22
w