Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions officiellement très inquiets " (Frans → Engels) :

Vous l'aurez deviné, il s'agit de quatre députés qui ont violé les lois d'Élections Canada ou ont fait des dépenses inconsidérées. La députée veut peut-être aussi parler du député de Kings—Hants qui, dans les jours précédant le scandale des fiducies de revenu, a envoyé un courriel à un Canadien dans lequel il lui disait de ne pas s'inquiéter, qu'il serait très heureux de ce qui s'en venait, que nous en serions tous très heureux.

She might be talking about the member for Kings—Hants, who sent an email in the days leading up to the income trust scandal that said, “Don't worry, you'll be very happy soon.


Le fait est que nous aurons de nombreux orateurs sur les autres rapports, notamment le rapport Mme Batzeli. Le vin est un sujet très important, notamment en termes de développement rural en Europe. Si c’était possible, nous y serions donc très favorables.

The fact is that we will be having a lot of speakers to the other reports, particularly to Mrs Batzeli's, wine being such an important subject, especially in terms of Europe’s agricultural development, and so, if that were possible, we would be very much in favour of it.


Nous serions, par conséquent, très inquiets, si les ressources que nous utilisons actuellement pour préparer l'avenir des enfants et des jeunes immigrants, étaient réduites.

So it would be a tremendous concern for us to see any erosion of supports to prepare immigrant and refugee children and youth for their future.


Je pense qu'au même titre qu'il était opportun que nous nous engagions dans le cadre du NORAD il y a 50 ans, il serait bon de dire aujourd'hui que nous ne serions pas très chauds à l'idée que les Américains puissent déployer des missiles balistiques au large de la côte du Pacifique, dans le Pacifique nord au large de l'Alaska ou dans l'Atlantique nord, à l'idée qu'ils puissent intercepter des missiles balistiques intercontinentaux en approche, peut-être dans l'espace aérien canadien ou à proxi ...[+++]

I believe that just as it was the right thing for us to engage in the Norad agreement 50 years ago, it would be the right thing for us today to say that we are not very keen on the American military releasing ballistic missiles off the Pacific coast, or in the north Pacific off Alaska, or in the north Atlantic, potentially intercepting incoming intercontinental ballistic missiles, potentially in or near Canadian airspace, without our say-so.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

– (FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


Mais c'est une question éthique, une question politique, qui demande elle aussi une réponse maintenant, et nous serions donc très reconnaissants que les choses restent en l'état dans l'ordre du jour.

It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.


En Irlande, nous sommes très inquiets des mesures de sécurité prises à Sellafield compte tenu des attentats terroristes perpétrés aux États-Unis le 11 septembre.

In Ireland we are very concerned about the security arrangements at Sellafield in the light of the terrorist attacks in America on 11 September.


- Lord Bethell, j'ai moi-même fait une déclaration sur ce sujet parce que nous sommes très inquiets de la situation très insécurisante dans laquelle se trouve celle qui a reçu le prix Sakharov du Parlement européen et nous suivons de très, très, près cette situation.

– Lord Bethell, I have, myself, already made a statement on this subject because we are extremely concerned about the highly insecure situation of the winner of the European Parliament Sakharov Prize and we are monitoring this situation extremely closely.


Si nous permettons l'élimination de ces cultures, nous ne serions en effet plus le Canada, nous serions pas très loin d'être américains.

If we allow these cultures to be eliminated, we will no longer be Canada, if fact, we will be quite close to being American.


Nous avons étudié la situation sous tous les angles et nous serions officiellement très inquiets si ces résultats étaient rendus publics.

We have looked at the situation from all angles, and we would be officially concerned if those results were made public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions officiellement très inquiets ->

Date index: 2022-03-15
w