Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous utilisons actuellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous utilisons actuellement cet argent pour nous donner la capacité de répondre à nos besoins.

We are now working toward creating the capacity to meet our needs with that money.


Pourriez-vous nous donner un aperçu du système que le pays a utilisé dans le passé et du système que nous utilisons actuellement au chapitre de la surveillance nationale, plus particulièrement de la surveillance électronique?

Might you give us highlights of how we performed and how we are performing from the point of view of a national surveillance system, and an electronic system at that?


Nous utilisons actuellement les prévisions pour 2020 à cet effet, mais il ne serait pas judicieux d’adopter des objectifs juridiques contraignants sur la base de ces prévisions.

We are currently using the 2020 forecasts for this purpose; however, it would not be sensible to adopt binding legal goals based on these forecasts.


Nous utilisons actuellement 50 milliards d’euros par an, dont 65 % sont consacrés à des domaines prioritaires pour la stratégie de Lisbonne.

At the moment, we deploy an annual sum of some EUR 50 billion, and 65% of it goes to the priority areas in the Lisbon agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens toutefois à dire que c’est important parce que nous devons, d’emblée, réfléchir à cette question dans le cadre du modèle de développement que nous utilisons actuellement. Le thème des voitures électriques peut jouer un rôle fondamental dans la transformation de ce modèle, qu’il s’agisse de réduire notre dépendance aux combustibles fossiles, de réduire nos émissions de dioxyde de carbone, comme on l’a déjà dit, ou encore d’augmenter l’efficacité énergétique et le potentiel d’utilisation d’énergies renouvelables.

Nevertheless, I wish to say that it is important because we must, from the outset, think about this question within the development model that we currently have, and the electric car issue is fundamental to allowing us to rethink that model, whether in terms of reducing dependency on fossil fuels, or in terms of reducing carbon dioxide emissions, as has already been mentioned, or in terms of greater energy efficiency and enhancement of the potential of using energy from non-renewable sources.


Nous devons consacrer plus d’efforts à la lutte contre le changement climatique, ceci sans employer les ressources que nous utilisons actuellement dans le cadre de l’aide au développement, ni les ressources que nous affectons à l’éducation ou à la santé.

We need to focus more effort on combating climate change, but not using the resources that we are currently using for development aid, not with the resources that we are currently using for education or health.


Nous utilisons actuellement ce terme un peu à tort et à travers, et il peut vouloir dire beaucoup de choses.

At present we are using this term somewhat blindly, and it can be understood as meaning many things.


Au Canada et dans d'autres démocraties constitutionnelles, la méthode usuelle, celle que nous utilisons actuellement et qui nous sert fort bien depuis nombre d'années, est celle qui consiste pour l'exécutif du gouvernement à négocier et à conclure des traités, avec ou sans consultations préalables.

In Canada and in other constitutional democracies, the normal procedure, one that exists now and has served us awfully well for the last many years, is that the executive of the government negotiates and enters into treaties, with or without consultations beforehand.


Les approches punitives que nous utilisons actuellement ne fonctionnent pas.

The current punitive models for the way we approach drug problems do not work.


Nous avons établi des pratiques. Je ne sais pas au juste la date de la cinquième édition, mais nous utilisons actuellement la sixième édition, et j'aimerais m'y référer.

We have established practices; I am not sure of the date of the fifth edition, but we are using the sixth edition of Beauchesne's at the present time, and I would like to use that as the authority.




D'autres ont cherché : nous utilisons actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utilisons actuellement ->

Date index: 2024-11-19
w