Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions donc heureux » (Français → Anglais) :

Nous serions donc heureux que le système soit renforcé.

So we should be glad that the system will be strengthened.


Nous serions très heureux que la population s'intéresse de nouveau à ce que nous faisons une fois ce débat terminé.

We'd like to welcome them back after the debate is over, any day they can drop by.


Nous serions donc très heureux de pouvoir étudier le rapport de M. Lehne jeudi matin et de procéder au vote à midi.

We would be very satisfied if it were possible to discuss Mr Lehne’s report on Thursday morning and to vote on it at noon.


Je suis donc heureux de constater que nous allons atteindre l'objectif fixé par le Conseil européen de mars 2003 en adoptant cette proposition dès ce printemps.

So I am pleased that we are on course to meet the target set by the March 2003 European Council of adopting this proposal by this spring.


Je suis donc heureux que nous puissions établir ce dialogue dans un domaine qui est crucial pour une gestion équilibrée de la mondialisation.

I am therefore very pleased that we can start a dialogue in this important policy area, which is crucial to balanced governance of globalisation.


À l’avenir, nous serions donc susceptibles d’abandonner la pratique en vertu de laquelle le Parlement prend des décisions distinctes sur l’inscription d’un poste ou les modifications y afférentes.

This means that in the future we can very likely abandon the practice where Parliament decides separately on the establishment of a post or changes to it.


Nous serions très heureux qu'une autorité extérieure spécialisée dans la supervision bancaire vérifie que nous appliquons correctement les règles prudentielles.

We would welcome an external authority specialised in banking supervision checking that we are correctly applying the prudential rules.


Si on pense que le modèle québécois doit prévaloir à l'échelle du Canada, eh bien, nous en serions très heureux et nous serions extrêmement honorés de travailler à élargir le modèle québécois d'intervention.

If people think that the Quebec model should prevail in the rest of Canada, we would certainly be happy and honoured to participate in the expansion of the Quebec intervention model.


Mais c'est une question éthique, une question politique, qui demande elle aussi une réponse maintenant, et nous serions donc très reconnaissants que les choses restent en l'état dans l'ordre du jour.

It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.


Nous serions très heureux d'adopter le projet de loi pour contribuer à la ratification de la Convention sur le droit de la mer, s'il ne se contentait pas de jeter de la poudre aux yeux (1630) Je vais expliquer les dispositions du projet de loi que nous approuvons et celles que nous désapprouvons, et je proposerai certaines solutions constructives que le gouvernement, nous le soutenons humblement, devrait prendre en considération.

It would be a very welcome bill to help ratify the UN Convention on the Law of the Sea if it were something more than just window dressing (1630) I will explain what we agree and disagree with in the bill and provide some constructive solutions that we humbly submit the government should pay heed to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions donc heureux ->

Date index: 2025-03-02
w