Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions aussi disposés » (Français → Anglais) :

«Lors du sommet du G7 à Taormina en Italie et lors du sommet du G20 à Hambourg en Allemagne, j'ai dit que si les Américains le faisaient [adopter de nouvelles sanctions], nous serions disposés à apporter une réponse adéquate en quelques jours.

"I stated at the G7 summit in Taormina, Italy, and at the G20 summit in Hamburg, Germany, that if the Americans proceeded [with the adoption of new sanctions], we would be ready to react adequately in a matter of days.


Les progrès que nous avons récemment accomplis dans le démantèlement du modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent aussi d'une voie légale et sûre de migration.

Our recent progress in breaking the smugglers' business model is only sustainable if a safe legal channel also opens for asylum seekers.


Elles montrent aussi que nous pouvons rallier des acteurs importants à la cause: le Sri Lanka dispose à présent d'un cadre juridique et politique solide pour lutter contre les activités de pêche illicites.

It also shows that we can bring important players on board: Sri Lanka has now a robust legal and policy framework to fight illegal fishing activities.


Nous serions non seulement irresponsables sur le plan financier et irions à l'encontre des conventions des Nations Unies, desquelles nous sommes signataires, mais nous serions aussi irresponsables sur le plan financier en période d'austérité et il serait cruel de traiter ainsi des gens parmi les plus vulnérables dans le monde lorsqu'ils arrivent sur nos côtes.

Here we would not only be fiscally irresponsible and break UN conventions, conventions to which we are signatories, but we would also be fiscally irresponsible at a time of restraint, and it would be a cruel way to treat some of the world's most vulnerable people when they arrive on our shores.


Je ne dis pas que nous ne serions pas disposés à accepter quelques corrections, mais des pourparlers s’imposent et les représentants serbes et kosovars doivent être disposés à se parler.

I am not saying that we would not be willing to accept some changes, but that requires talks, and the Serbian and Kosovan representatives must be willing to talk to one another.


Ils est clair que si ces perspectives se traduisaient dans des initiatives concrètes, nous serions aussi disposés à les accompagner.

Obviously, if any firm initiatives emerge from these plans we would also be prepared to support them.


Si nous avions ces renseignements plus rapidement, nous serions mieux informés, et nous serions aussi mieux informés si le vérificateur général pouvait publier des rapports sur les fondations.

Therefore, if we have that on a timely basis, it would keep us better informed in the same way the Auditor General's auditing reports on foundations could keep us better informed.


Je voudrais vous demander, M. Heaton-Harris, de vérifier cette proposition sans préjugés, car nous avons dit que nous nous engagions à appliquer le principe de subsidiarité, mais nous voulons bien entendu aussi disposer d'une protection pénale efficace des intérêts communautaires.

I would ask you, Mr Heaton-Harris, to examine this proposal with an unprejudiced mind. We have said that we are committed to applying the subsidiarity principle, but we do of course want there to be real protection in criminal law for Community interests.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous serions disposés à passer à l'article no 4 à la rubrique des Rapports de comités pour nous occuper du rapport du sénateur Kroft, et puis à l'article 5 concernant le rapport du comité du sénateur Mercier. Nous serions ensuite disposés à passer à l'étude de la motion du sénateur Oliver et à nous rendre à la demande du sénateur Wilson qui voudrait intervenir au sujet de la motion no 44.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we would be prepared to revert to Order No. 4 under Reports of Committees to deal with Senator Kroft's report and to then revert to Senator Mercier's committee report, which is Order No. 5. We would then be prepared to deal with Senator Oliver's item and then with Senator Wilson's request to speak to Motion No. 44.


En outre, même s'il était possible de ne se nourrir que de libre-échange, y serions-nous disposés?

Moreover, even if it were possible to live on a diet of free trade alone, would we want to?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions aussi disposés ->

Date index: 2021-06-27
w