Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions assez facilement " (Frans → Engels) :

Nous serions assez facilement d'accord avec vous d'enlever le point (E) du sous-alinéa 83.01(1)b)(ii) proposé et de remplacer le mot «intimider» par «terroriser».

We would find it quite easy to agree with you on removing point (E) of proposed subparagraph 83.01(1)(b)(ii) and replacing the word “intimidating” by “terrorizing”.


M. Kevin Page, le directeur parlementaire du budget , a comparu devant le Comité des finances et nous a assuré que l'Agence du revenu du Canada avait la capacité de mettre en oeuvre ces changements et de les administrer assez facilement.

The Parliamentary Budget Officer, Mr. Kevin Page, has testified before the finance committee and assured us that the Canada Revenue Agency has the capability to implement these changes and administer them quite easily.


Par conséquent, dans la mesure ou cette initiative, ces amendements qu'on apporterait à la loi, pourraient remédier à ces préoccupations, je pense que nous serions assez satisfaits.

So to the extent that this initiative, these legislative amendments, can address those concerns, I think we'd be quite satisfied.


Je pense qu'il est assez facile de conclure qu'en déposant cette motion aujourd'hui, tout ce que le Bloc québécois tente de faire, c'est de nous diviser ici, dans cette Chambre.

The fairly obvious conclusion is that by tabling this motion the Bloc Québécois is simply trying to create division among us here in the House of Commons.


Nous en avons discuté tout à l’heure avec M. Konaré, de Commission de l’Union africaine à Commission de l’Union européenne, et nous serions assez bien inspirés de considérer, comme vous l’avez fait, que le problème ne se limite pas à l’Espagne ou au Maroc: c’est le problème de l’Afrique tout entière et de l’Union européenne tout entière.

We discussed these matters a short while ago with Mr Konaré, between the Commission of the African Union and the Commission of the European Union, and we would be somewhat well advised to bear in mind, as you, yourselves, have, that the problem is not limited to Spain or to Morocco: this is a problem affecting the whole of Africa and the whole of the European Union.


Je suis persuadé que si nous pouvons continuer à accompagner le processus, nous devrions jouer un rôle apaisant et la démocratie pourrait assez facilement retrouver ses droits en Éthiopie.

I am convinced that, if we can continue to support the process, we shall play a conciliatory role, and democracy could quite easily come into its own again in Ethiopia.


Vu les talents oratoires dont vous faites preuve en commission, Monsieur Trichet, je pense que vous êtes idéalement placé pour résoudre ce problème et, surtout, que nous - le Parlement, la BCE et la Commission - devrions pouvoir remédier à la situation assez facilement à condition de faire front ensemble.

Given the way in which you, Mr Trichet, always come across to the committee, I think that you are ideally placed to solve that problem and, above all, that we – Parliament, the ECB and the Commission – would be able to do this quite easily if we joined forces.


Nous aurions pu assez facilement condenser quelque peu les points à l’ordre du jour.

We could have quite easily condensed matters slightly.


L’approche modulaire essaie assez simplement de combiner, de classer et de rédiger dans un format assez facilement compréhensible les différentes positions des différents États membres en termes de catégorie et de sujet, nous permettant ainsi, au Conseil, de prendre des décisions plus judicieuses au niveau politique.

What the building-block approach tries to do quite simply is to combine, classify and put into a readily understood format the different positions of different Member States in terms of category and subject, thus enabling us in the Council to make more informed decisions politically speaking.


Si nous réglons la majeure partie de nos problèmes, ce projet de loi sera adopté assez facilement.

If most of our problems are dealt with, then this bill will have relatively smooth passage here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions assez facilement ->

Date index: 2023-08-08
w