Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera adopté assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration à inscrire au procès-verbal de la session du Conseil au cours de laquelle ... sera adopté

statement for entry in the minutes of the Council meeting at which ... is adopted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre sera probablement assez facile à gérer, si l'on adopte une façon raisonnable de le faire.

The numbers will be probably quite manageable if we do it in a reasonable way.


Il ne semble pas qu’il sera adopté, mais parce qu’il porte sur un grand nombre de questions qui intéressent considérablement le Comité, il est analysé assez en détail dans l’annexe, Les opérations bancaires aux États-Unis.

It does not appear that it will become law, but because it addresses many issues of considerable interest to the Committee, it is discussed in some detail in the Appendix, Banking in the United States.


Honorables sénateurs, j'appuie avec enthousiasme le projet de loi C-2, et j'espère qu'il sera adopté assez rapidement et que les sénateurs qui siègent au comité permanent auront des discussions assez approfondies pour qu'elles traitent vraiment des conséquences des détails techniques.

Honourable senators, I enthusiastically support Bill C-2 and hope it can be passed in a reasonable period of time and that senators on the standing committee have a broad breadth of opportunity and discussion to reflect the substance and matter of the technical details.


Ce code est en bonne voie d’adoption par tous les partis. Il est plus que probable que ce code sera adopté assez rapidement.

This code is well on the way to being adopted by all the parties, and it is more than likely that it will be adopted fairly quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission juridique et du marché intérieur a adopté une position assez différente mais, en fin de compte, je pense que ce compromis est un point de départ et j’espère vraiment qu’il sera adopté.

The Committee on Legal Affairs and the Internal Market took a rather different view, but, ultimately, I think that this compromise is a start, and indeed I hope that it is adopted.


Je suis également assez optimiste, car chacun des gouvernements qui rouspètent actuellement désire changer une chose différente, mais ces desiderata finiront par s’annihiler mutuellement, et c’est probablement la meilleure garantie qu’en fin de compte, le texte sera adopté à peu près en l’état.

I am also quite optimistic that every one of the governments that are now moaning wants a different thing changed. However, one would cancel out the other, and that is probably the safest guarantee that at the end of the day, the text will go through more or less as it stands.


Si nous réglons la majeure partie de nos problèmes, ce projet de loi sera adopté assez facilement.

If most of our problems are dealt with, then this bill will have relatively smooth passage here.


Il est vrai que, si on prend une série de mesures - on a parlé du gel des avoirs et d'un certain nombre d'autres mesures -, il faudra veiller à ce que ces mesures, même si elles sont prises dans l'urgence, s'accompagnent cependant d'une évaluation systématique, effectuée de préférence peu après leur adoption, quelle que soit leur nature. Il sera naturellement nécessaire, me semble-t-il, que les mesures prises dans l'urgence soient assez vite et assez régul ...[+++]

It is true that if we take a range of measures – Members have referred to the freezing of assets and various other measures – we must ensure that, however urgent, they are accompanied by a systematic evaluation process, preferably conducted soon after their adoption, whatever their nature. I think that it will, of course, be necessary for urgent measures to be re-evaluated fairly early on and fairly regularly.


Je dirai que nous sommes assez confiants que le projet de loi sera adopté par la Chambre des communes la semaine prochaine.

I might say that we are fairly confident and believe that it will go through the House of Commons next week.


Les autorités polonaises ont adopté récemment d'importantes réformes et, si le rapport annuel de la Commission sur les progrès de la Pologne vers l'adhésion était l'an dernier assez négatif, je crois et j'espère - et les mots du commissaire Verheugen me confortent dans cette idée - que celui qui sera publié dans quelques semaines sera plus encourageant.

The Polish authorities have also recently carried out major reforms and, although the Commission’s last annual report on Poland’s progress towards accession was somewhat negative, I hope and trust – and in this I am reassured by Commissioner Vergheugen’s words just now – that the report which is published in a few weeks time will be more encouraging.




D'autres ont cherché : sera adopté assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera adopté assez ->

Date index: 2025-07-10
w