Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serait aussi " (Frans → Engels) :

Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; so ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collapse of parts of our economies wh ...[+++]


Nous voulons offrir un service qui permettrait de régler ce problème, un service qui non seulement serait rentable pour nous, mais serait aussi avantageux pour les petites collectivités.

What we want to do is be able to introduce a service that addresses that problem and not only provides profitable service for us in the key areas but also serves profitably those smaller communities.


Mais l'Union, notre Union, serait elle aussi affectée, même si nous continuerions dans tous les cas à bénéficier du marché unique à 27 et de nos accords de libre-échange.

The Union, our Union, will also be affected, even if we continue to benefit from the Single Market at 27 and from our free-trade agreements.


Je crois que nous devons tenir la promesse que nous avons faite aux citoyens allemands le jour où ils ont renoncé à leur devise nationale, à savoir que l’euro serait aussi stable que le mark allemand.

I believe that we must keep the promise that we gave the German people when they gave up their national currency, namely, that the euro would be just as stable as the German mark.


Je crois que nous devons tenir la promesse que nous avons faite aux citoyens allemands le jour où ils ont renoncé à leur devise nationale, à savoir que l’euro serait aussi stable que le mark allemand.

I believe that we must keep the promise that we gave the German people when they gave up their national currency, namely, that the euro would be just as stable as the German mark.


C’est pourquoi nous pensons que la définition de la mauvaise administration contenue dans l’amendement déposé par mon groupe, le groupe Verts / Alliance libre européenne, est à la fois plus concise et plus détaillée. Nous pensons qu’elle serait une base nettement plus propice à une intervention active et effective, et qu’elle serait aussi beaucoup plus facile à comprendre pour les citoyens et les institutions.

For these reasons, we consider that the definition of maladministration contained in our amendment, tabled by my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, is more detailed and concise and would be a much more appropriate basis for active, effective intervention, as well as being much easier for institutions and citizens to understand.


Quelqu'un possédant une expérience judiciaire nous serait utile en cette Chambre, et le serait aussi au Sénat.

Someone with legal experience would be helpful in the House, and in the Senate as well.


Si nous ne parvenions pas à nous entendre sur les modalités, ce ne serait pas seulement une déception; ce serait aussi une immense injustice vis-à-vis des pays en développement et des peuples que nous représentons les uns et les autres.

Failure to reach an agreement on the modalities would however not just be frustrating. It would also do a huge injustice to both the developing countries and the people that we respectively represent.


Nous nous sommes trouvés devant des dispositions déjà adoptées, sur lesquelles nous ne pouvions exprimer qu’un avis a posteriori, au mépris de la méthode ouverte de coordination, qu’il serait aussi très utile d’appliquer effectivement au Parlement.

We have been faced with measures which have already been adopted, on which we were only able to express an opinion after the event, despite the coordination method, which it would be extremely useful actually to apply to Parliament too.


Mais il serait aussi important, Madame Klaß, que, précisément en ce qui concerne la viticulture, nous insistions, au-delà de l'aspect juridique, sur l'aspect politique et - si nous réalisons cela - que nous protégions si possible la viticulture du matériel génétiquement modifié.

In addition, Mrs Klass, it is, however, important to stress the political dimension as well as the legal aspect, particularly where viticulture is concerned, and – providing we manage to do so – to keep viticulture free of genetically modified material if at all possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serait aussi ->

Date index: 2022-12-23
w