Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous seraient satisfaits » (Français → Anglais) :

Malheureusement, je doute que la majorité des gens chez nous seraient satisfaits du projet de loi C-5 tel qu'il est aujourd'hui, mais je crois qu'ils seraient d'accord que cela nous mène au moins dans la bonne direction, du moins sur le plan de la sécurité des travailleurs.

Unfortunately, I do not think that most people in my region will be satisfied with Bill C-5 as it stands today. However, I think they will agree that it is a step in the right direction, at least in terms of worker safety.


Dans ces circonstances exceptionnelles, les personnes susceptibles d’écouter les débats dans ma circonscription, dans celle de M. Corbett ou à travers le Royaume Uni seraient très satisfaites si vous leur garantissiez que les inondations seront prises en considération, comme nous l’avons indiqué dans le paragraphe 2 de la proposition de résolution de notre groupe, et qu’une aide leur sera accordée aussi rapidement que possible.

In this particular circumstance, it would be very satisfying for those who might be listening to the debates in my constituency, Mr Corbett’s constituency or across the UK, that you can assure them that the floods will be included, as we stated in paragraph 2 of the motion for a resolution from our group, and that the aid will be given as soon and as expeditiously as possible.


Les voyageurs d’affaires, les touristes, les étudiants et chacun d’entre nous également seraient très satisfaits si l’on mettait fin à cette situation.

Putting a stop to this will be very much welcomed by businesspeople, tourists, students, and all the rest of us too.


Autrement dit, le citoyen devait garantir que les besoins du membre de la famille ou de la personne seraient satisfaits non pas aux frais de l'État, mais bien aux frais du parrain (1155) Lorsque nous regardons les familles, cela est probablement logique et rationnel, car, si nous voulons faire venir des membres de la famille, nous devrions être obligés de nous en occuper.

In other words, the citizen had to guarantee that the family member or individual would be looked after, not at the expense of the country, but at the expense of the sponsor (1155) When we look at families that probably makes sense and is rational, because if we want family members to be here then we should be obligated to look after them.


Les citoyens habitués à un système de droit coutumier s'inquiètent souvent du fait que nous tentions de nous rapprocher d'un système codifié dont ils ne seraient pas entièrement satisfaits.

People used to a common law system are often anxious that what we are trying to do here is move closer to a codified system which they would not feel totally happy with.


Dans le cas présent, le gouvernement libéral n'a donné aucune indication que ces conditions seraient satisfaites (1615) Aujourd'hui, nous discutons de la contribution à une mission d'imposition de la paix en Bosnie.

As it stands right now the Liberal government has not been forthcoming with information to determine whether these conditions are being met (1615 ) Today we are debating the issue of contributing to the NATO peace enforcing mission in Bosnia.


Le sénateur Smith : D'après les conversation que j'ai eues, nos collègues seraient satisfaits, dans un premier temps, que le service soit offert au Comité des pêches — pas nécessairement à toutes les réunions, mais de ce que nous fassions des efforts raisonnables pour commencer à offrir le service en inuktitut à ce comité, en attendant de voir.

Senator Smith: Based on my conversations, what I think would satisfy our colleagues in the initial phase would be to have translation available at the Fisheries Committee — not necessarily at every meeting, but for us to make reasonable attempts to start there in Inuktitut and see how that goes.


Le président : On voudrait l'interprétation simultanée, du moins d'après ce que le sénateur Watt et le sénateur Adams nous ont dit, au sénateur Smith et à moi. Mais ils seraient satisfaits de la traduction consécutive pour commencer.

The Chairman: They would like simultaneous translation, at least that is what Senator Watt and Senator Adams said to Senator Smith and me, but they would be satisfied with sequential translation to begin with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous seraient satisfaits ->

Date index: 2025-06-05
w