Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous semble également superflu " (Frans → Engels) :

Un autre document qu'il nous semble également important de transmettre aux nouveaux citoyens canadiens est la Charte des droits et libertés de la personne du Québec.

Another document we believe should be given to new Canadian citizens is the Quebec charter of rights and freedoms.


Il semble également, madame la présidente, que vous allez recevoir des observations des représentants de la société Manitoba Keewatinowi ou, peut-être plus facile à prononcer pour certains d'entre nous, les Dénés du Manitoba.

I also understand, Madam Chairman, that you will be hearing from the Manitoba Keewatinowi or, perhaps more easily pronounced for some of us, the Manitoba Dene.


On semble également vouloir une loi qui « simplifierait » les choses, ce qui est un terme que nous avons entendu aujourd'hui également, et que cela ne peut pas être extrêmement complexe.

And there seemed to be desire for an act that would ``simplify'' which is a word that we have heard today as well, that it can't be something that is hugely complicated.


Cela signifie que les parlementaires ont non seulement l'obligation de réexaminer la question pour voir si le Canada a reçu les avantages sur le plan de l'emploi et la R et D qu'on nous avait promis pour compenser le monopole de fabrication et de distribution qu'on avait accordé aux fabricants de médicaments de marque, mais il semble également que nous ayons le choix d'annuler cette mauvaise décision prise à la hâte par le gouvernement Mulroney à la toute fin de son mandat.

This means that parliamentarians have not only an obligation to revisit whether Canada has received the employment and R and D benefits we were promised as a trade-off for granting a manufacturing and distribution monopoly to the brand-name drug companies, but we apparently also have the choice to reverse this bad decision, made in haste during the dying days of the Mulroney government.


Elle semble également superflue puisque les droits des passagers devraient être garantis d'une manière "appropriée" en vertu du droit national.

It also seems unnecessary as the rights of passengers would have to be ensured 'adequately' under national law.


Si l'on abandonne cette politique pour avoir le droit de soumissionner ici dans un type de projet extrêmement poussé, fort complexe et terriblement concurrentiel à l'échelle mondiale, n'indiquons-nous pas par là que les RIR sont également superflues dans le cadre des autres processus d'acquisition, qu'elles sont. Non, parce que ce projet est unique au monde.

If you are abandoning that for a right to bid here in the competitive process in what is the most sophisticated, perhaps most complex, and globally most competitive kind of project, doesn't that really say that we don't need an IRB for any other kind of procurement, that IRBs are— No, because this is a unique project in the world.


Il nous semble également superflu, mesquin et même pitoyable que pour des produits tels que le sucre, le riz et les bananes, l’ouverture proposée ne soit pas totalement effective jusqu’en 2009.

We also feel it is unnecessary, mean and even pathetic that for products like sugar, rice and bananas the proposed opening-up will not be fully effective until 2009.


Il me semble également qu'il y a une approche non idéologique, et j'estime que, plus nous réussissons à mettre au point des instruments basés sur la connaissance, plus il sera possible de ne pas raisonner simplement sur la base des idéologies, et d'être donc en mesure d'évaluer, en plus des aspects quantitatifs, les aspects qualitatifs des aides d'État.

I believe I can also see a non-ideological approach, and I feel that the more we succeed in producing information tools, the more we will be able to move away from reasoning solely in terms of ideologies and place ourselves in a position to assess the qualitative as well as the quantitative aspects of state aid.


- (NL) Monsieur le Président, il nous semble également évident que l'augmentation des prix entraînera une chute de la consommation des produits du tabac, à savoir les cigarettes et le tabac à rouler.

– (NL) Mr President, it is obvious to us, too, that increased prices lead to a drop in the consumption of tobacco products, particularly cigarettes and hand-rolling tobacco.


Ce progrès nous semble également le bienvenu et nous nous réjouissons de constater qu'un équilibre semble avoir été rencontré, un équilibre raisonnable et réalisable entre les besoins des pays en développement et la nécessité de développer de nouvelles règles au sein de l'Organisation mondiale du commerce.

That again seems to us to be a very welcome development and we are very pleased to see that a balance seems to have been struck – a sensible and workable balance between the needs of developing countries and the need to develop new rules within the World Trade Organisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble également superflu ->

Date index: 2024-04-05
w