Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous semble aussi passablement correct » (Français → Anglais) :

Il semble que nous soyons au front, dans le feu de l'action, mais il semble aussi que, selon divers rapports, que certains pays ne sont pas prêts à établir un théâtre d'action dans le sud pour leurs troupes.

We seem to be right at the forefront, right in the heat of the action, but it seems, from various reports coming through, that certain countries are not prepared to entertain a theatre of action in the south for their troops.


Monsieur le Président, nous avons non seulement eu droit à un débat énergique pendant la période des questions aujourd'hui, mais il semble aussi que la députée libérale de Brossard—La Prairie s’est servie de son BlackBerry pour prendre une photo au flash en direction d’un membre du Cabinet qui répondait à une question et de la tribune qui se trouve au-dessus de nous. En fait, monsieur le Président, elle a pris une photo de vous au flash pendant que vous étiez occupé à diri ...[+++]

Mr. Speaker, it turns out that, in addition to today's robust debate during question period, the Liberal member for Brossard—La Prairie used her Blackberry to take a flash photograph in the direction of a member of cabinet while answering questions in the House, the gallery above us and, in fact, Mr. Speaker, a flash photograph of you while you were busy presiding over the affairs of the House.


Le «politiquement correct» nous oblige à ignorer le fait que, dans la misère la plus totale des camps d’accueil, où les organisations non gouvernementales tout aussi politiquement correctes ont déjà baissé les bras, seules les discrètes religieuses catholiques continuent à travailler avec enthousiasme.

Due to political correctness, we ignore the fact that in the deepest misery of the reception camps, where the politically correct non-governmental organisations have already given up the fight, it is now the unobtrusive orders of Catholic nuns alone that work on with enthusiasm.


Dans le dossier de la défense contre les missiles balistiques, non seulement nous parlons pour une majorité de Canadiens, mais nous sommes aussi passablement engagés auprès de nos alliés du monde entier.

Not only are we speaking for a majority of Canadians on this issue in terms of ballistic missile defence, we are also considerably engaged with our allies around the globe.


Il nous semble aussi que pour la bonne tenue du débat, pour le bon fonctionnement de notre démocratie parlementaire et de cette procédure essentielle qu'est la levée de l'immunité parlementaire, afin que chacun puisse se prononcer en son âme et conscience, en ayant eu l'occasion d'examiner toutes les pièces du dossier, sans se prononcer à l'aveugle, il eût mieux valu maintenir l'inscription à l'ordre du jour de ces deux rapports à notre session de Strasbourg.

We also believe, in the interests of holding a good debate, in order for our parliamentary democracy and the essential procedure of parliamentary immunity to function properly, in order for us all to be able to give our honest opinion, having had the opportunity to examine all the documents and in order that we do not give poorly informed opinions, that it would have been better to place the two reports on the agenda of the Strasbourg part-session.


Il semble aussi, mais il ne s'agit que de "semble-t-il", puisque nous n'avons aucun document, que M. Prodi ait répondu au gouvernement des États-Unis dans une lettre envoyée à la fin du mois de novembre.

It also appears – we can only say ‘it appears’ as we have no documents to refer to – that Mr Prodi sent a reply to the United States government at the end of November.


Ce mécanisme nous semble aussi passablement correct, excepté, comme on l'a mentionné dans les discours aux autres étapes du projet de loi, et comme nous en avons discuté avec les autorités québécoises, qu'il est un peu anormal qu'on fasse du libre-échange avec les États-Unis où les parties-le Canada et les États-Unis-doivent décider, à la fin de tout, de la façon dont on doit régler un différend entre les entreprises ou des secteurs de l'activité économique (1745) Ici au fédéral, c'est par décret, à la fin de tout, qu'on va décider où on va régler les différends.

We find this mechanism quite acceptable, except as we mentioned at the bill's earlier stages, and as we discussed with Quebec officials, it is a bit odd in our free trade agreement with the United States that the parties-Canada and the U.S.-have to decide as the very last thing how a dispute between firms or sectors of the economy is to be resolved (1745) In the end, the federal government will decide by order in council where disputes will be settled.


Il nous semble aussi que les actions communautaires à entreprendre dans ce domaine doivent bénéficier d'un traitement budgétaire approprié pour être plus efficaces.

The Community actions to be taken in this field must also benefit from adequate budgetary support if they are to be as effective as possible.


Si nous prenons en considération l'ensemble de la question de la responsabilité civile du fait des produits, nous devons dire que la directive actuelle semble avoir fonctionné correctement.

In considering the whole issue of product liability we have to say that the current directive appears to have functioned well.


Il semble aussi que le labeur éclairé de longues générations de démocrates, l'expérience atroce des deux guerres mondiales, qui a contribué considérablement à l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, ainsi que l'évolution des civilisations dans leur ensemble nous font constater, petit à petit, que l'homme est plus important que l'État.

It seems that the enlightened endeavours of generations of democrats, the horrible experience of two world wars, which contributed so substantially to the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, as well as the overall development of our civilization, are gradually bringing the human race to the realization that a human being is more important than a state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble aussi passablement correct ->

Date index: 2024-03-25
w