Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous régissons qui peuvent aussi sembler " (Frans → Engels) :

Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, et responsable d'Eurostat, a déclaré ce qui suit à ce propos: «L'Europe a besoin d'investissements.Avec cette note d'orientation, nous entendons montrer comment les autorités publiques peuvent investir dans le plein respect des principes de la comptabilité publique, désormais ...[+++]

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, and responsible for Eurostat, said: "Europe needs investments. With this guidance we show how public authorities can invest in full respect of the principles of public accounting, now also in the energy sector.


Nous sommes aussi là pour aider ceux qui ne peuvent pas s'aider eux-mêmes.

We are also here to help those unable to help themselves.


Nous régissons les relations interpersonnelles et nous nous intéressons aux questions touchant la dynamique de groupe, qui ne peuvent être gérées par le biais de loi.

We are governing interpersonal space and entering into issues of group dynamics on a daily basis, issues that are not governed by legislation.


Le simple fait d'indiquer que c'est une relation importante, qu'il y a de belles occasions à saisir dans cette relation, de reconnaître qu'en effet, nous sommes des concurrents dans divers secteurs mais aussi que nous pourrions beaucoup faire ensemble, cela aiderait à signaler qu'il faut peut-être explorer la relation et l'asseoir sur quelque chose d'autre que des aspects qui peuvent sembler négatifs à ...[+++]

To simply signify that this is an important relationship, that there are significant opportunities to be had through this relationship, to recognize that yes we are competitors in a number of sectors but also that we have much that we can do together would go some distance towards signalling that maybe there is more to explore here, and maybe the relationship can be based on something more than what occasionally appears as negative and more sensational reporting than we would normally see.


Ce que nous avons appris — même si cela peut sembler évident —, c'est que la véritable amélioration vient en fait des liens que nous entretenons, du fait que nous nous rencontrons et que nous nous efforçons de trouver ensemble, aux échelons supérieurs, des solutions qui peuvent ensuite être appliquées aux niveaux opérationnels.

What we have learned is that in fact it is the actual relationships — and it may sound like a very trite message — that we actually meet and force ourselves to problem-solve and work through issues at a senior level that can then be taken back to the operational levels, that is a genuine improvement.


Il ne faut cependant pas oublier que lors de l'élaboration de tout cadre d'action stratégique, et notamment de cette future stratégie en matière d'informatique en nuage, nous devons essayer de travailler de manière aussi horizontale que possible, sans tenir pour acquises les circonstances qui peuvent sembler ne pas influencer directement son développement.

However, we must not forget that when developing any strategic framework of action, and in particular this future cloud computing strategy, we have to try and be as horizontal as possible without taking for granted any circumstances that might not seem to directly affect its development.


Dans ses remarques introductives, le Président Van Rompuy a cité le journaliste et poète Tahar Ben Jelloun: "Si aujourd'hui ces révoltes peuvent être qualifiées de 'révolutions', c'est parce qu'elles sont d'abord et avant tout portées par des revendications d'ordre éthique et moral"; il a insisté sur les valeurs d'évolution, de progrès ou plutôt de perfectibilité car "les droits de l'homme, la démocratie et la laïcité politique ne peuvent se mettre en place du jour au lendemain et nous devons, nous aussi et chaqu ...[+++]

In his introductory remarks, President Van Rompuy quoted the journalist and poet Tahar Ben Jelloun: "If today these revolts can be described as 'revolutions', it is because they are first and foremost carried by claims of ethics and moral"; he emphasized the values of change, progress or rather perfection since "human rights, democracy and political secularism can not be set up overnight and we must – we, too, every day again, individually and collectively – put our work back on track".


Voilà, c'est avoir du bon sens que de voir qu'il y a des choses que nous régissons qui peuvent aussi sembler absurdes mais qui sont faites pour aider les décisions que nous prenons.

So there we are: it is having the good sense to see that some of the things we regulate may even appear absurd, but they are done in support of the decisions we take.


Il n'est pas aisé de poursuivre de manière équilibrée des objectifs qui peuvent sembler contradictoires, mais tel est le défi que nous devons relever à présent.

It is not easy to pursue apparently conflicting goals in a balanced way, but this is the challenge of the present times.


Cette priorité peut sembler ne pas avoir de rapport étroit avec l'Europe de l'Est, mais le développement d'un système de commerce mondial ouvert plus discipliné, qui ait une couverture géographique complète et un champ d'application aussi large que possible est une des contributions les plus importantes que nous puissions apporter aux démocraties naissantes.

This may not appear to be intimately connected with Eastern Europe, yet the development of a more disciplined, open world trading system which is comprehensive in its geographical coverage, and as broad as possible in its scope, is one of the most important contributions we can make to the emerging democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous régissons qui peuvent aussi sembler ->

Date index: 2022-05-29
w