Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous régissons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous régissons les relations interpersonnelles et nous nous intéressons aux questions touchant la dynamique de groupe, qui ne peuvent être gérées par le biais de loi.

We are governing interpersonal space and entering into issues of group dynamics on a daily basis, issues that are not governed by legislation.


Au Québec, nous régissons les pesticides et leur utilisation.

In Quebec, we regulate pesticides and their use.


M. Michael Savage: Sommes-nous assujettis à des règles ou à des normes internationales dans ce domaine ou est-ce que nous régissons cela nous-mêmes?

Mr. Michael Savage: Are we under any international standards or regulations in that area, or do we govern that ourselves?


Voilà, c'est avoir du bon sens que de voir qu'il y a des choses que nous régissons qui peuvent aussi sembler absurdes mais qui sont faites pour aider les décisions que nous prenons.

So there we are: it is having the good sense to see that some of the things we regulate may even appear absurd, but they are done in support of the decisions we take.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette raison, mon groupe soutient sans réserve la position de la commission juridique - qui va justement dans le sens d'une plus grande flexibilité - et lance un dernier appel : les solutions juridiques aux marchés exigent désormais des réponses mondiales, à plus forte raison si nous régissons la nouvelle économie.

Therefore, my group fully supports the position of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market – which tends precisely towards greater flexibility – and throws down one final challenge: legal solutions for the markets now require global responses, especially in the context of the regulation of the new economy itself.


Nous nous régissons par certains protocoles, des us et coutumes précis, tout en cherchant à faire avancer notre cause.

We are governed by certain protocols, customs and traditions as we look at advancing our issue.


Que devrions-nous changer dans la façon dont nous nous régissons dans le contexte international?

What should we change relative to the way we govern ourselves internationally?


w