Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réduisions encore " (Frans → Engels) :

Nous invitons donc les États membres à emboîter le pas en réduisant encore la charge administrative pesant sur les bénéficiaires».

We invite Member States to follow suit by further reducing the administrative burden on beneficiaries".


En réduisant encore les lourdeurs administratives, nous entendons aider ce secteur à surmonter la crise actuelle.

By further reducing administrative burden we aim to help this sector recover from the current crisis.


«Il faut que nous aidions les ports à rester compétitifs en réduisant encore les formalités administratives; le projet pilote 'Ceinture bleue' ('Blue Belt'), programme prioritaire qui étudie de nouveaux moyens pour faciliter le transport maritime à courte distance, contribue déjà à réduire les formalités administratives dans les ports».

"We need to help our ports stay competitive by cutting more red tape; the Blue Belt pilot project, a priority programme which explores new ways to facilitate short sea shipping, is already helping to reduce the administrative burden in ports".


Si nous ne voulons pas que le déclin de nos régions agricoles se poursuive et que le nombre des agriculteurs se réduise encore, il est grand temps d’arrêter de verser des subventions agricoles aux grandes multinationales agricoles et aux millionnaires et de les octroyer plutôt à ceux qui en ont besoin pour survivre.

If we do not want our agricultural regions to continue to decline and the numbers of farmers to continue to fall, then it is high time we stopped paying agricultural subsidies to the big multinational agricultural concerns and the millionaires and instead give it to those who need it in order to survive.


Je pense que nous devons tenir compte ici de certains principes, et notamment que nous devons utiliser les fonds exclusivement pour relever les défis environnementaux et climatiques, que nous devons les utiliser pour l’atténuation et l’adaptation et que nous devons les utiliser pour développer des technologies qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre et qui ne sont pas encore commerciales – en d’autres termes, il y a lie ...[+++]

I think here we need to take into account certain principles, and specifically that we must use funds absolutely exclusively for tackling environmental and climate challenges, that we must use them for mitigation and adaptation and that we must use them to develop technologies that reduce greenhouse gas emissions and that are not yet commercial – in other words, this should include CCS pilot projects.


Si nous évaluons le projet de budget qui nous est présenté sur la base de ces critères, le montant total, qui correspond à des paiements représentant 0,96 % du PIB communautaire, est adéquat, pour autant que le Conseil ne le réduise pas encore en deuxième lecture.

If we evaluate the draft budget before us against these criteria, the amount, which corresponds to payments of 0.96% of Community GDP, is basically adequate, but only if the Council does not chop it down at second reading.


Nous aurons alors une chance de vraiment mener la stratégie de Lisbonne à l’objectif souhaité et nous ne le ferons pas en réduisant constamment les prestations de sécurité sociale afin de donner davantage de liberté encore aux entreprises; ce n’est pas la bonne manière d’y parvenir.

We will then have a chance of really following through the Lisbon Strategy to the goal we want to reach, and we will not do that by constantly reducing social security benefits in order to give businesses even more freedom; that is the wrong way to go about it.


Nous devons nous demander si nous voulons restaurer l’équilibre entre approfondissement et élargissement, si nous voulons réaffirmer notre intention de garantir à l’Union élargie la capacité d’agir et de se concentrer une fois encore sur la question de l’unité politique, ou si nous voulons que l’UE se réduise à une zone de libre-échange.

The question we must ask ourselves is whether we want to restore the balance between deepening and widening, to reaffirm our plans to ensure that the enlarged European Union is able to act and to focus once again on the issue of political unity, or to allow the EU to wither away to nothing but a free trade area.


Le sénateur Seidman : On nous a dit, et nous le croyons, que la réglementation et la supervision réduisent les risques, et que les normes des entreprises, les pratiques exemplaires et les protocoles de sécurité les réduisent encore plus.

Senator Seidman: We have heard and are confident that regulations and oversight minimize risk and that corporate standards, best practices and safety protocols further reduce risk.


Le gouvernement veut que nous ramenions la conjoncture économique au niveau où elle était en 1990, puis que nous réduisions encore les dépenses de 5 p. 100, mais il n'a pas calculé combien d'emplois seront perdus dans cette entreprise.

The government wants us to turn the economic clock back to 1990 and then cut 5% deeper than that. Yet it has not estimated how many jobs may be lost in the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réduisions encore ->

Date index: 2023-07-27
w