Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis que nous réduisions encore » (Français → Anglais) :

Nous invitons donc les États membres à emboîter le pas en réduisant encore la charge administrative pesant sur les bénéficiaires».

We invite Member States to follow suit by further reducing the administrative burden on beneficiaries".


En réduisant encore les lourdeurs administratives, nous entendons aider ce secteur à surmonter la crise actuelle.

By further reducing administrative burden we aim to help this sector recover from the current crisis.


Depuis 2006, nous avons réduit le taux minimal d'imposition sur le revenu des particuliers en le faisant passer à 15 %; nous avons haussé le montant d'argent non imposable que les Canadiens peuvent gagner; nous avons fait passer la TPS de 7 % à 6 %, puis à 5 %, réduisant ainsi le fardeau fiscal d'une famille moyenne d'environ 1 000 $; nous avons instauré et bonifié la prestation fiscale pour le revenu de travail; et nous avons instauré le compte d’ ...[+++]

Since 2006, we cut the lowest personal income tax rate to 15%; we increased the amount Canadians can earn without paying tax; we reduced the GST from 7% to 6% to 5%, putting an estimated $1,000 back in the pockets of an average family; we introduced and enhanced the working income tax benefit; and we introduced the tax-free savings account, the most important personal savings vehicle since RRSPs.


«Il faut que nous aidions les ports à rester compétitifs en réduisant encore les formalités administratives; le projet pilote 'Ceinture bleue' ('Blue Belt'), programme prioritaire qui étudie de nouveaux moyens pour faciliter le transport maritime à courte distance, contribue déjà à réduire les formalités administratives dans les ports».

"We need to help our ports stay competitive by cutting more red tape; the Blue Belt pilot project, a priority programme which explores new ways to facilitate short sea shipping, is already helping to reduce the administrative burden in ports".


Si nous ne voulons pas que le déclin de nos régions agricoles se poursuive et que le nombre des agriculteurs se réduise encore, il est grand temps d’arrêter de verser des subventions agricoles aux grandes multinationales agricoles et aux millionnaires et de les octroyer plutôt à ceux qui en ont besoin pour survivre.

If we do not want our agricultural regions to continue to decline and the numbers of farmers to continue to fall, then it is high time we stopped paying agricultural subsidies to the big multinational agricultural concerns and the millionaires and instead give it to those who need it in order to survive.


Bientôt, nous serons près de 500 millions répartis dans 25, puis 27 pays, voire encore plus peut-être plus tard.

Soon there will be almost 500 million people in 25, then 27 and later perhaps even more countries.


Mais nous refusons qu'on nous dise, à chaque fois que nous prenons une décision, qu'il faut plutôt procéder d'une autre manière, puis d'une autre encore.

But what we do not agree with is someone telling us, every time we decide something, that it has to be done the other way round and then turning it all round again!


Cependant, je puis vous donner, au nom du groupe libéral, une indication que j'espère importante, à savoir que si l'Assemblée devait accepter le rehaussement du seuil, nous ne pourrions soutenir la proposition, car nous considérons qu'elle restreindrait encore davantage son propre domaine d'application.

I still hope, however, to be able to send an important signal on behalf of the Group of the European Liberal and Democratic Reform Party, to the effect that if the proposals for increased threshold values are adopted, we shall not be able to support the proposals because, in our view, they limit this area of application still more.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply ...[+++]


Le gouvernement veut que nous ramenions la conjoncture économique au niveau où elle était en 1990, puis que nous réduisions encore les dépenses de 5 p. 100, mais il n'a pas calculé combien d'emplois seront perdus dans cette entreprise.

The government wants us to turn the economic clock back to 1990 and then cut 5% deeper than that. Yet it has not estimated how many jobs may be lost in the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis que nous réduisions encore ->

Date index: 2021-08-02
w