Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous reviennent déjà » (Français → Anglais) :

Si nous perdons la bataille, il se pourrait que l’on doive attendre un nouveau traité avant d’obtenir, enfin, des pouvoirs qui nous reviennent déjà aujourd’hui en vertu du traité de Lisbonne.

If we lose this battle, we may have to wait for a new Treaty in order to obtain the powers that the Lisbon Treaty is giving us now.


Nous ne le dirons jamais assez, la différence salariale, comme cela a déjà été souligné aujourd’hui plus ou moins dans le même sens, est la punition des femmes pour la maternité, que les jeunes femmes reçoivent quand elles reviennent sur le marché du travail.

We cannot state often enough that the wage difference, as has been pointed out by my fellow Member more or less in the same sense, is the punishment of women for motherhood, and is created when young women return to the labour market.


Nous avons déjà pris plusieurs mesures pour corriger les erreurs de la nouvelle charte et pour que nos anciens combattants de l'ère moderne soient protégés lorsqu'ils reviennent de l'Afghanistan avec des blessures sévères.

We have already taken a number of measures to correct the mistakes in the new charter and to ensure that our modern-day veterans are protected when they return from Afghanistan with serious injuries.


L’Europe a besoin d’un sursaut politique régulier et de haut niveau, au-dessus des droites, au-dessus des gauches, au-dessus des extrêmes centres pour combattre des menaces qui reviennent avec une violence que nous avons déjà connue.

Europe needs a sustained high-level political leap, above the rights, the lefts and the extreme centres, in order to combat threats that are returning with a violence that we have experienced in the past.


Nous ne voulons pas que le nouveau comité revienne sur ce qui a déjà été fait au Comité des affaires étrangères.

We do not want the new committee to revisit what has already been done in foreign affairs committee.


Nous pourrions examiner encore un certain nombre de projets de loi pendant cette semaine des résultats pour tous, à condition que les projets concernés reviennent des comités, notamment le projet de loi C-6, relatif à l'aéronautique, le projet de loi C-27, relatif aux délinquants dangereux, le projet de loi C-32, relatif à la conduite avec facultés affaiblies, le projet de loi C-44, un projet de loi dont l'objet est d'accorder aux Premières nations la jouissance des droits de la personne dont bénéficient déjà les autre ...[+++]

There are a number of other bills I am still hoping we could get included in getting things done for all of us week, provided that they get reported back from committee, in particular, Bill C-6 aeronautics; Bill C-27 dangerous offenders; Bill C-32 impaired driving; and Bill C-44, the bill to grant first nations people the human rights that every other Canadian enjoys.


En fait, on nous demande d'accepter que des projets de loi qui étaient déjà devant la Chambre reviennent dans la forme où ils étaient avant la prorogation.

In actual fact, it is asking us to accept having all the bills that were before the House come back in the form they were in before prorogation.


- (IT) Monsieur le Président, aujourd'hui, au sein de cette Assemblée, nous sommes les témoins d'un acte de justice et de moralité : des pays européens, aussi européens que ceux qui font déjà partie de l'Union mais qui par les facéties de l'histoire se sont trouvés, malgré eux, au-delà d'une ligne artificiellement tracée sur notre continent, reviennent en Europe, parmi nous.

– (IT) Mr President, today, in this House, we are witnessing an act of moral justice: European countries, countries which are just as European as those which are already part of the Union but which, by a twist of fate, found themselves, through no fault of their own, on the wrong side of an artificial line drawn across our continent, are coming back to Europe, coming back to us.


Dans le cadre de la présidence en exercice du Conseil de l'Union, notre objectif principal pour ce semestre (qui nous est confié au travers de la feuille de route) est de parvenir à des positions communes sur les chapitres qui reviennent à notre présidence et qui sont déjà les derniers à définir : je veux parler des aspects budgétaires et financiers de la politique agricole commune, de la politique régionale (Fonds structurels et de cohésion), des aspects et dispositions f ...[+++]

In line with the programme, my country’s main aim whilst it holds the Presidency-in-Office of the Council in the coming six months is to achieve common positions on the chapters which have fallen to us by virtue of the timetable. It will be for our Presidency to close these outstanding chapters. I am referring to the budgetary and financial aspects of the common agricultural policy, and regional policy, notably the Structural and Cohesion Funds, in addition to financial and budgetary provisions. Finally, there is the chapter on institutions.


Si elles quittent leur emploi pour élever leur famille, reviennent sur le marché du travail, puis se trouvent dans une situation où elles ont besoin de l'assurance-emploi, au lieu de les traiter comme de nouveaux venus, nous tiendrons compte de leurs activités professionnelles antérieures et reconnaîtrons que, parce qu'elles ont déjà été très actives sur le marché du travail, il convient de les soumettre aux normes d'admissibilité ...[+++]

If they leave employment to raise their families, come back into the workplace and then find themselves in the situation of needing Employment Insurance, rather than treat them as new entrants we will trace their careers and recognize that because they have, in the past, had a strong attachment to the workforce they should be dealt with on the basis of the entrance requirements associated with such Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reviennent déjà ->

Date index: 2025-05-11
w