Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous retournons toujours voir » (Français → Anglais) :

Je puis vous dire qu'à cette étape initiale de FedDev, nous pouvons compter le nombre d'emplois prévus par le demandeur, et ensuite, aux termes du projet, nous retournons toujours voir ce qui s'est passé relativement aux résultats promis dans la demande.

I can tell you at this initial stage of FedDev, we can count job numbers both as estimated by the applicant and then as the project concludes, when we always go back and have a look at how they have done with respect to their promised outcomes in the application. In terms of innovation, job numbers are one thing, but creating a job doesn't necessarily mean, as you point out, that a company is more innovative or more globally competitive.


Nous nous quittons, nous retournons le voir deux semaines plus tard et la demande a été approuvée.

The meeting is adjourned, we return in two weeks and they approve it.


Je pense que nous allons toujours voir une astérisque à côté de ce record, dans les livres, ce qui est certainement préoccupant.

I think what we will always see is that record will be identified in the record books with an asterisk. I think that is certainly of concern.


Nous savons que la Commission applique l’article 175 avec rigueur et souhaite toujours voir des règles uniformes plutôt que soutenir les pays qui désirent montrer la voie.

We know that the Commission administers Article 175 very strictly and always wants to see uniform rules instead of supporting those countries that wish to lead the way.


Nous devrions toujours voir à assurer un niveau acceptable de revenu à ces gens.

We should always be concerned that the income level be reinforced.


Cependant, nous retournons toujours à nos secteurs primaires, dans le cas de ma circonscription, aux forêts, pour soutenir notre économie locale, afin de veiller à ce que nos populations ne soient pas obligées de partir pour trouver des emplois et à ce qu'il y ait dans l'industrie des emplois que les jeunes pourront exercer à leur retour du collège ou de l'université.

However, we always go back to our primary sectors, in the case of my riding to forestry, to maintain our local economy, to make sure our people are not forced to move away to find employment and to make sure there are jobs in the industry for young people to come back to once they graduate from college or university.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, mes chers collègues, tout d’abord, toujours dans le cadre de la politique régionale des transports et du tourisme, je dois vous dire que nous sommes assez inquiets, voire désabusés, par la lecture du projet de budget.

– (FR) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, first of all, still on the subject of regional policy, transport and tourism, I have to say to you that we are quite worried, not to say disillusioned, by our reading of the draft budget.


Nous avons à présent imposé notre position quant aux conflits d'intérêts, et nous avons en outre obtenu que la limite relative à la responsabilité des sociétés en matière d'indemnisation soit abaissée au niveau où nous avions toujours souhaité la voir fixer. C'est là un progrès évident.

We have now pushed through our view with regard to conflicts of interest. We have, moreover, succeeded in getting the lower limit for classification societies’ liability for damages to the level at which we always wanted it.


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sancti ...[+++]

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".


Comme l'ont dit nos collègues - qui pour la plupart étaient Italiens, mais je ne pense pas que cela soit significatif, car nous ressentons nous aussi la même aversion - la peine de mort est une condamnation indigne. Une peine indigne d'une société civilisée, et qui comporte toujours le risque de voir condamner des innocents.

As has also been said by other MEPs in this Chamber – most of whom have been Italian, though I do not believe that that is really significant, given the disgust we all feel – it is an unworthy punishment: a punishment unworthy of a civilised society, which always involves a risk of innocent people being convicted.




D'autres ont cherché : nous retournons toujours voir     nous nous     nous retournons     retournons le voir     pense que nous     nous allons     allons toujours voir     nous     souhaite     souhaite toujours voir     nous devrions     devrions toujours voir     aux forêts pour     dire que nous     tout d’abord     assez inquiets voire     nous avions     souhaité la voir     belgrade nous     rechigne     nous pensons pouvoir     car nous     car nous ressentons     qui comporte     risque de voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous retournons toujours voir ->

Date index: 2021-01-26
w