Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous reparle encore » (Français → Anglais) :

Nous sommes encore dans cette Chambre pour sans doute quelques mois, alors nous pourrons en reparler.

Since we will certainly be in this House for some months still, we will have an opportunity to raise this issue again.


Nous avons émis le souhait de faire une recommandation à la suite de la comparution du CRTC et nous sommes encore plus motivés depuis que nous en avons reparlé avec M. Moyer.

We wished to make a recommendation following the CRTC testimony, and we are all the more motivated to do so, ever since we raised the matter again with Mr. Moyer.


On nous reparle, encore aujourd’hui, des besoins de mobiliser les forces vives européennes quand il y a un drame.

Still today, we are continuing to discuss the need to mobilise European stakeholders when a tragedy strikes.


Mais il reste encore un peu de temps et nous aurons certainement l’occasion de reparler de cette question l’année prochaine, sous la Présidence espagnole.

But there is still some time remaining and possibly we will come back to this debate next year, under the Spanish Presidency.


Encore une fois, nous voulons bien lui donner l'occasion d'en reparler, toutefois, notre demande d'aujourd'hui est basée sur des questions de procédure; nous avons dû subir une prorogation, l'amputation de notre président — un problème à l'interne de l'autre côté de la Chambre — et on a été obligé de ramener le rapport à l'ordre du jour.

Once again, we would be happy to give him the opportunity to speak to it further, but our request today is about procedure. We have had to endure a prorogation, the removal of our chair — because of internal problems on the other side of the chamber — and having to put the report back on the Orders of the Day.


Je crois que nous aurons encore l'occasion, M. Papayannakis, d'en reparler dans nos discussions, mais il n'y a pas dans notre esprit de césure.

I believe that we will have the opportunity, Mr Papayannakis, to address this issue again in our discussions, but there is no intention on our part to make a distinction.


C'est là encore une autre question dont nous devrions reparler lorsque les choses auront décanté, que nous aurons réglé la crise du transport aérien et achevé les négociations que nous menons sur au moins deux fronts, puisque deux propositions nous été faites.

Again, that is another issue that should be discussed when we are not in the heat of an airline crisis and in the heart of negotiations on at least two fronts now with two proposals.


J'imagine que la raison—nous pourrons peut-être en reparler tout à l'heure—est le phénomène de ce que l'on appelle les astronautes, les gens qui viennent dans notre pays, prennent la citoyenneté canadienne et puis ne séjournent guère chez nous, ou encore s'absentent très souvent, même avant d'être naturalisés.

Now, I'm just trying to guess here—maybe in the later discussion we can talk about this. I'm guessing that maybe we are talking about wanting to instil a sense of commitment in new Canadians because there's a phenomenon of what we call astronauts, people who come to this country, take up Canadian citizenship, and then don't stay here very often, or even before they take up Canadian citizenship, they don't stay here very often.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reparle encore ->

Date index: 2025-09-13
w