Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rend sceptiques aussi quant " (Frans → Engels) :

Les gens semblent mieux disposés à prendre plus de risques, encore là surtout au chapitre des communications, mais aussi quant à la façon dont nous travaillons avec les gens et nous allons de l'avant.

People feel safer taking more risks, again, specifically around communication, but more risks around the way we work with people and move forward.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente, a quant à elle déclaré: «En cette époque où nous sommes plus interconnectés que jamais, investir dans les personnes au-delà de nos frontières est aussi investir pour l'Europe.

High Representative/Vice President Federica Mogherini said: "In our times we are more interconnected than ever before, so investing in people beyond our borders is also an investment for Europe.


C'est la raison, parmi celles que j'ai déjà mentionnées, pour laquelle je suis très sceptique quant à la méthode choisie par le gouvernement pour assurer une utilisation appropriée de l'argent promis, et aussi quant à la question de savoir si cet argent va effectivement circuler.

That is the reason, among those I have already mentioned, that the method chosen by the government makes me very skeptical about the appropriate use of the promised money and, indeed, whether the money will actually flow.


Toutefois, nous devons également être réalistes et ouverts, non seulement quant aux résultats que nous attendons des négociations, mais aussi quant aux objectifs que nous poursuivons.

We also, however, need to be realistic and open-minded, not only about the results we expect from negotiations, but also about the ends we have in view.


Cette stratégie néo-libérale est une stratégie d'exclusion typique. Elle nous rend sceptiques aussi quant au Sommet de Tampere, et nous serions naïfs d'espérer que notre scepticisme sera démenti.

This neoliberalist strategy, a typical exclusion strategy, makes us sceptical even of the Tampere Summit, and we would be naïve to hope that our scepticism will be proved groundless.


Nous aussi, quant à l'offre qui est sur la table, donnons 100 p. 100 de ce qui est dû aux familles québécoises.

With regard to the offer on the table, we too are giving 100% of the amount available for Quebec families.


C’est pourquoi nous soutenons cette résolution, mais nous voudrions apporter quelques clarifications, non seulement quant à l’amendement que nous avons déposé, mais aussi quant au vote par division que nous avons demandé.

We therefore support this resolution, but would like to make some clarifications, not only on the amendment we tabled, but also on a split vote that we requested.


Nous devons reconnaître qu'il existe des préoccupations quant au respect du principe de subsidiarité et aussi quant à la distinction, pas toujours claire, entre les pouvoirs ou les fonctions de caractère législatif, d'une part, et de caractère exécutif de l'autre, en d'autres termes, quant à l'absence d'une hiérarchie des normes.

We have to acknowledge that there are concerns in the areas of respect for the principle of subsidiarity and also the distinction between legislative and executive powers and responsibilities, which is not always clear, and the absence of a hierarchy of acts.


Si nous voulons vraiment que notre action ait quelque effet, nous devons faire en sorte qu'une délégation du Parlement européen se rende elle aussi en Tchétchénie et que les gouvernements s'emploient à respecter le paragraphe 6 de la résolution que nous voterons peut-être sous peu et dans laquelle le Parlement demande au Conseil de veiller à ce que la collaboration avec les pays tiers soit conditionnée par les rapports sur les droits de l'homme.

If we genuinely want our action to have any effect, we must send a delegation from the European Parliament to Chechnya and the governments must undertake to abide by paragraph 6 of the Resolution, which we may shortly be voting on, in which Parliament calls upon the Council to ensure that cooperation with third countries is dependent upon reports on their application of human rights.


Cela me rend sceptique quant à la probabilité qu'un nombre important de pays ratifieront la Convention à l'avenir, notamment dans le monde islamique.

That makes me skeptical about the likelihood of significant increases in the number of ratifying countries, particularly in the Islamic world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rend sceptiques aussi quant ->

Date index: 2021-08-14
w