Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous reconnaître clairement » (Français → Anglais) :

Cependant, nous sommes déçus de constater que le projet de loi C-6 ne semble pas reconnaître clairement des codes comme le nôtre.

However, we are disappointed that there appears to be no clearly defined recognition in Bill C-6 to codes like ours.


Le gouvernement pourrait s'y prendre de cette façon, ce qui serait une manière de reconnaître clairement la dépense, ou alors il pourrait dire à l'entreprise: «Nous allons assumer 50 p. 100 du coût de vos activités de R-D, mais au lieu de vous émettre un chèque, ce que nous vous permettons de faire est de simplement déduire le montant du chèque que nous vous aurions émis du montant d'impôts que vous devez; nous allons le mettre dans le système fiscal et on l'appellera une dépense fiscale».

The government could do it that way, which would clearly recognize the spending, or it could say to the firm, “We are going to pick up 50% of the cost of your research and development, but rather than write you a cheque, what we will allow you to do is simply offset the cheque that we would otherwise write to you against your tax liability, we will put it in the tax system, and it will be called a tax expenditure”.


Cependant, nous devons reconnaître clairement la responsabilité historique de l’OTAN dans son choix des puissances majeures qu’elle légitime à la suite de l’accord sur le programme de défense antimissile et savoir à qui elle s’opposera fermement, dans le respect de nos valeurs européennes communes.

However, we must clearly recognise the historic responsibility of NATO in what major power it legitimises as a consequence of the agreement concluded for the missile defence programme, and what it will firmly oppose, true to our common European values.


Nous devrions reconnaître clairement que cela reste un problème américain, pour lequel nous pourrions nous montrer utiles, ne serait-ce qu’en raison de l’importance primordiale des droits de l’homme pour nous.

We should clearly recognise that it remains an American problem in which we could prove helpful, if only for the fact that human rights are paramount to us.


Le premier ministre doit également reconnaître clairement que la situation est à la veille d'être critique dans le sud de l'Afghanistan, et que si rien n'est fait pour corriger la situation, nous risquons l'enlisement.

The Prime Minister must also clearly recognize that the situation is about to become critical in southern Afghanistan and, that if nothing is done to address it, we run the risk of getting stuck there.


Chose plus importante, nous allons proposer un amendement pour reconnaître clairement la définition traditionnelle du mariage comme étant exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.

More important, we will propose an amendment to provide clear recognition of the traditional definition of marriage as the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Comme je l'ai dit, notre absence de réaction fragilise la position de M. Rugova, qui incarne l'espoir d'une résolution pacifique, et nous ne devrions pas uniquement montrer les autres du doigt et dire : ceci n'est pas démocratique, cela n'est pas démocratique, mais nous devrions plutôt reconnaître clairement que nous sommes en train de faillir à notre responsabilité centrale dans cette région.

As I have said, our inactivity weakens the position of Mr Rugova, who embodies people’s hopes for a peaceful solution. Instead of just pointing the finger at others and saying that this one or that one is undemocratic, we should recognise the fact that we ourselves are neglecting our primary responsibility.


En tant qu'Européens, nous devons reconnaître clairement et simplement que l'Asie est pour nous le plus important partenaire stratégique et que tout ce qui peut rapprocher les idées européennes des idées asiatiques, et vice-versa, et tout ce qui peut renforcer les principes de la démocratie et de l'État de droit en Asie, ne va pas seulement dans l'intérêt des populations locales, mais est un intérêt fondamental de l'Union européenne.

We as Europeans must recognise that Asia is our most important strategic partner and whatever brings the European body of thought closer to the Asian body of thought and vice versa, and whatever consolidates thoughts of democracy and the rule of law on the Asian continent, is not only in the interest of people living there but it is also a basic interest of the European Union.


Notre histoire est marquée par la guerre, par les guerres que nous nous sommes livrées, et les frontières incertaines de l'Europe ne nous permettent pas de nous reconnaître clairement comme une entité géographique.

Our history bears the marks of war, of war against each other, and Europe’s indistinct borders mean that we cannot even be clearly recognised as a geographical entity.


Mon approche comporte quatre éléments principaux. D'abord, il faut reconnaître clairement que les défis sont enracinés dans les réalités du monde qui nous entoure — des dynamiques incontournables comme la mondialisation, le changement démographique, l'urbanisation et les pressions exercées en vue d'améliorer la productivité et la durabilité de notre économie, tout en assurant la sécurité de nos citoyens.

It has four main elements: The first element is a firm recognition that the challenges are rooted in the realities of the real world around us, inescapable dynamics like globalization, demographic change, urbanization, and pressures to improve our economy's productivity and its sustainability, while ensuring the security of our citizens.


w