Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous recommandons aussi " (Frans → Engels) :

Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Aussi recommandons-nous de maintenir, pour une durée strictement limitée, des contrôles coordonnés et proportionnés à certaines frontières intérieures de l'espace Schengen.

This is why, we recommend to maintain, for a strictly limited period of time, coordinated and proportionate internal border controls at some Schengen borders.


Nous recommandons de nous pencher sur les échecs, mais aussi de nous appuyer sur nos accomplissements et d’identifier les marges de progrès futurs.

We recommend challenging the failures but building on achievements, and identifying room for further progress.


Nous recommandons de nous pencher sur les échecs, mais aussi de nous appuyer sur nos accomplissements et d’identifier les marges de progrès futurs.

We recommend challenging the failures but building on achievements, and identifying room for further progress.


Nous recommandons donc ce texte, qui représente, d'après nous, un résultat très positif pour les consommateurs et les entreprises, et une démonstration éloquente de la contribution efficace que le Parlement est capable d'apporter dans le cadre de la procédure de codécision, même dans des cas aussi délicats.

We therefore commend this text to the House. In our view it constitutes a very positive result for consumers and businesses, and is an eloquent demonstration of the highly effective contribution that Parliament can make in the codecision procedure, even on very tricky issues such as this.


Nous recommandons aussi de développer davantage les réseaux intégrés et de les utiliser efficacement ; j'émettrai ensuite un commentaire sur les points repris par M. Goebbels concernant l’énergie, le transport et les communications.

We also talk about the further development of integrated networks and how they can be used efficiently. I shall make another comment on Mr Goebbels’ suggestions on energy, transport and communications later.


Nous sommes enchantés que le rapport aborde aussi bien nos préoccupations et nous recommandons son contenu à la Commission, tout en reconnaissant que la commissaire - merci à elle - a déjà mentionné certains de ces problèmes dans son introduction.

We are delighted by the extent to which the report addresses our concerns and commend its content to the Commission, recognising, with thanks to the Commissioner, that she has already touched on some of these issues in her introduction.


Nous recommandons aussi la création d'un bureau des relations autochtones indépendant du ministère des Affaires indiennes et du Nord et de lui confier la responsabilité de négocier et d'établir les relations avec les peuples autochtones.

As well, we recommended the establishment of a new office for aboriginal relations, separate from the Department of Indian Affairs and Northern Development, that would assume responsibilities for negotiating and implementing relationships with all aboriginal peoples.


Nous recommandons aussi que le ministre des Finances apporte des modifications et des amendements à la Loi sur le régime de pensions du Canada afin de hausser le contenu étranger, le faisant passer de 20 à 30 p. 100, et de supprimer complètement cette limite à long terme.

We also recommend that the Minister of Finance introduce changes and amendments to the CPP Act to increase the foreign content limit from the current 20 per cent to 30 per cent and, in the longer term, abolish the limits completely.


Nous recommandons aussi que les Canadiens soient informés que c'est un processus ouvert.

We recommend also that the people of Canada be informed that it is an open process.




Anderen hebben gezocht naar : pour laquelle nous     laquelle nous recommandons     nous proposerons aussi     pour     aussi recommandons-nous     aussi     nous     nous recommandons     des cas aussi     nous recommandons aussi     rapport aborde aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recommandons aussi ->

Date index: 2024-06-12
w