Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rassure quant » (Français → Anglais) :

Malgré ce qu'en a dit la députée qui a pris la parole avant moi— que ce n'est pas la dernière fois que nous pouvons nous exprimer sur cette mesure législative, des deux côtés de la Chambre— cette attribution de temps à l'étape du rapport ne fait rien pour nous rassurer quant aux intentions de cet arrogant gouvernement libéral, qui pourrait bien décider d'attribuer également une période de temps à l'étape de la troisième lecture.

Due to this time allocation at report stage, there is no assurance that this arrogant Liberal government will not impose time allocation as well at third reading despite what the hon. member preceding me had to say about this not being the last opportunity for hon. members on both sides of the House to address this legislation.


Le sénateur Andreychuk: Avons-nous un quelconque bulletin d'interprétation qui pourrait nous rassurer quant à la définition?

Senator Andreychuk: Do we have any interpretive bulletin that would give us some comfort as to what that definition will be?


M. Réal Ménard: Monsieur le président, tout le monde est très rassuré quant à votre état de santé et quant à la possibilité que vous soyez avec nous pour la fin des événements.

Mr. Réal Ménard: Mr. Chairman, everyone is very reassured about your health and the possibility that you will be with us for the end of these proceedings.


Stavros Dimas, membre de la Commission . - (EL) Je voudrais commencer par vous rassurer quant à la stratégie thématique sur les déchets et vous dire que, quelle que soit la législation dont nous aurons besoin pour protéger l’environnement et la santé des citoyens européens, nous légiférerons.

Stavros Dimas, Μember of the Commission (EL) I should like to start by assuring you in connection with the thematic strategy on waste that, whenever we need to legislate in order to protect the environment and the health of European citizens, we shall legislate.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Je voudrais commencer par vous rassurer quant à la stratégie thématique sur les déchets et vous dire que, quelle que soit la législation dont nous aurons besoin pour protéger l’environnement et la santé des citoyens européens, nous légiférerons.

Stavros Dimas, Μember of the Commission (EL) I should like to start by assuring you in connection with the thematic strategy on waste that, whenever we need to legislate in order to protect the environment and the health of European citizens, we shall legislate.


Nous ne sommes toutefois pas encore rassurés quant à notre approche de l’agenda de Doha, pas plus que nous ne sommes convaincus de ce que l’OMC soit le forum idoine ni que le moment soit idéal pour discuter des investissements et de la concurrence.

However, we are still concerned about our approach to the Doha Agenda, and we are not yet convinced that the WTO is the right place or that this is the right time to discuss investment and competition.


Nous devons garantir que les petits producteurs peuvent se présenter et qu'ils peuvent être rassurés quant au fait que cela ne constituera pas un processus coûteux et prohibitif.

We need to make certain that small producers can come forward and be reassured that it will not be a costly and prohibitive process.


La délégation aux autorités nationales est une bonne chose mais nous voulons mettre en évidence les propos de M. von Wogau contenus dans son rapport sur la nécessité de contrôler régulièrement les autorités nationales pour garantir que l'aspect européen ne soit pas détourné. En outre, nous voudrions particulièrement demander au Commissaire de nous rassurer quant au fait que des vérifications aveugles seront effectuées en la matière.

Delegation to national authorities is all very well but we would emphasise what Mr von Wogau said in his report on the need for regular monitoring of national authorities to ensure that there is no slippage in the European element, and, particularly would ask the Commissioner to reassure us that there would be random checks on that.


Nous devrons également être rassurés quant à l'avenir de ces filiales dans un CN privatisé.

We also want reassurance about the future of these subsidiaries with a privatized CN.


Même au Canada, nous ne sommes pas encore tout à fait rassurés quant à l'efficacité de cette réglementation.

Even in Canada, we are still uneasy about the effectiveness of that regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rassure quant ->

Date index: 2023-05-10
w