Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore rassurés quant " (Frans → Engels) :

Je peux rassurer les députés qui se poseraient encore des questions quant à la méthode qu’a utilisée la Commission pour étudier chaque pays (dont Taïwan): elle est toujours très complète, afin de garantir qu’ils remplissent bien tous les critères avant même que nous n’introduisions une telle proposition.

I can reassure Members who still had some questions that the Commission’s methodology for examining countries – including Taiwan – is always very thorough, making sure that all the criteria are fulfilled there before we make such a proposal.


Nous ne sommes toutefois pas encore rassurés quant à notre approche de l’agenda de Doha, pas plus que nous ne sommes convaincus de ce que l’OMC soit le forum idoine ni que le moment soit idéal pour discuter des investissements et de la concurrence.

However, we are still concerned about our approach to the Doha Agenda, and we are not yet convinced that the WTO is the right place or that this is the right time to discuss investment and competition.


Nous ne sommes toutefois pas encore rassurés quant à notre approche de l’agenda de Doha, pas plus que nous ne sommes convaincus de ce que l’OMC soit le forum idoine ni que le moment soit idéal pour discuter des investissements et de la concurrence.

However, we are still concerned about our approach to the Doha Agenda, and we are not yet convinced that the WTO is the right place or that this is the right time to discuss investment and competition.


Là encore, pour rassurer le comité quant à l'attention avec laquelle sont préparés ces repas, c'est le même genre de repas, avec des légumes, des haricots, du riz, des biscuits, des pâtisseries et des paquets de condiments.

Again, to reassure the committee that there is some sensitivity applied, it's a similar type of meal, consisting of vegetables, beans, rice, biscuits, pastries, and condiment packages.


Personne n'a encore réussi à me rassurer quant aux effets de la proposition de la Commission sur ces deux points ; d'où ma décision, non seulement de soutenir le compromis sur les 150 grammes mais aussi de demander, avant d'adopter l'une ou l'autre proposition, une étude ou des études approfondies sur leurs incidences sur le service universel.

No one has yet succeeded in reassuring me about the effects of the Commission proposal in both these respects, which is why I am not only supporting the 150-gramme compromise but asking for a thorough review or reviews on the effects for universal service provision before any other proposal or proposals come forward.


Elle permettrait aussi d'éviter un nombre considérable de litiges de forme sur la réglementation de l'UE (à l'heure actuelle encore, la comitologie constitue souvent un problème dans les dernières étapes de la conciliation), de rassurer le Parlement quant au fait qu'il peut déléguer des mesures techniques sans perdre toutes ses compétences de contrôle (les procédures législatives s'en trouveraient allégées) et d'obliger le PE à élaborer des procédures internes plus systématiques en ce qui concerne les mesures de c ...[+++]

This could prevent a considerable number of disputes over the form of EU legislation (where comitology is still frequently a problem in the final stages of conciliation), reassure Parliament that it can delegate technical measures without losing all powers of oversight (thereby disencumbering legislative procedures), and also force the EP to develop more systematic internal procedures for scrutiny of comitology measures.


Même au Canada, nous ne sommes pas encore tout à fait rassurés quant à l'efficacité de cette réglementation.

Even in Canada, we are still uneasy about the effectiveness of that regulation.


Justement, il y a un effort à faire dans les résultats qui sortiront de ce comité mixte, un effort pour rassurer les gens qui sont encore inquiets quant à l'avenir.

However, as regards the results of the Joint Committee's work, I do think we have to make a special effort to reassure those people who still have concerns about the future.


Je n'ai pas encore vu les textes concernant l'article 112 et donc, afin de vous rassurer ainsi que Madeleine, je n'ai aucune idée préconçue quant à la façon dont nous allons aborder la question.

I haven't seen the wording on 112, and therefore, to reassure Madeleine and yourself, I'm not making a predisposition on how we're dealing with this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore rassurés quant ->

Date index: 2025-01-20
w