Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur andreychuk avons-nous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Andreychuk: Avons-nous un quelconque bulletin d'interprétation qui pourrait nous rassurer quant à la définition?

Senator Andreychuk: Do we have any interpretive bulletin that would give us some comfort as to what that definition will be?


Le sénateur Andreychuk: Avons-nous fait preuve d'une aussi grande naïveté à ce sujet qu'à propos de l'UCK, de ses motifs et de ses tactiques?

Senator Andreychuk: Were we as naive about that as we will be about the KLA, about its motives and tactics?


Plus tôt cette année, lorsque nous avons travaillé avec le grand sénateur conservateur de la Saskatchewan, c'est-à-dire le sénateur Andreychuk, et d'autres collègues, au rapport intitulé Les enfants : des citoyens sans voix, nous avons formulé la même recommandation qu'on trouve dans le rapport de l'UNICEF, à savoir que l'on devrait avoir un commissaire national à l'enfance.

Working with the great Conservative senator from Saskatchewan, Senator Andreychuk, and with other senators, on the report entitled " Children: The Silenced Citizens" we recommended earlier this year the same thing that has been recommended in the UNICEF report, that there would be a national children's commissioner.


Nous avons organisé des conférences interparlementaires systématiques, car nous devons travailler de concert, avec des députés et des sénateurs des parlements de chaque pays, et j’espère que l’habitude d’organiser des conférences sous chaque présidence, qui nous permet de travailler ensemble, se poursuivra.

We have held systematic interparliamentary conferences, because we have to work together, with Members and Senators of the Parliaments of each country, and I hope that the custom of holding conferences during each Presidency that enable us to work together will continue.


Le hasard a voulu que, lorsque l'opinion publique américaine s'est emparée de la question, je me trouve à la Fondation Bertelsmann à Washington, où nous avons rencontré le Deputy Majority Leader républicain au sénat, le sénateur Bennett, avec qui nous avons abordé la question précisément en ces termes.

At the time the American public started to debate this, I happened to be with the Bertelsmann Foundation in Washington, where we met with the Republican Deputy Majority Leader in the Senate, Senator Bennett, and we addressed the issue in precisely those terms.


Le sénateur Roche, du Réseau parlementaire pour le désarmement nucléaire, a insisté sur ce point la semaine dernière à Bruxelles, en disant - et je cite: «Nous ne pouvons appeler constamment les autres à s’abstenir de se doter d’armes nucléaires si nous-mêmes n’avons pas la volonté de désarmer et de démanteler le potentiel de destruction massive extrêmement dangereux des États membres de l’Union».

Senator Roche from the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament, pressed the point home in Brussels last week, saying – and I quote: ‘We cannot constantly be calling on others to refrain from acquiring more nuclear weapons if we are not ourselves willing to disarm and scrap the EU Member States’ highly dangerous potential for mass destruction’.


Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, nous voulons constamment nous assurer que tout le monde est bien traité au Canada. C'est pourquoi nous avons toute une série de mécanismes pour protéger les droits de la personne et les libertés civiles.

Senator Andreychuk: Honourable senators, we live constantly on our guard to ensure that we treat all people in Canada properly, and that is why we have a host of human rights and civil liberties mechanisms.


Le Chili est, comme vous le savez, un pays avec lequel nous avons l’un des accords d’association les plus importants en matière de commerce et nous devrions, au sein de cette Assemblée, souhaiter la bienvenue au sénateur Zaldívar.

Chile is, as you know, a country with which we have one of the most far-reaching association agreements for trade and we in the House should extend our normal welcome to Senator Zaldívar.


Nous avons parmi nous des personnes qui ont de l'expérience dans ce domaine, comme le sénateur Rompkey, le sénateur Kenny, le sénateur Andreychuk pour les affaires étrangères, et le leader de mon parti, le sénateur Lynch-Staunton qui s'intéresse à ces questions depuis plusieurs années.

We have among us many experienced people in these fields, such as Senator Rompkey, Senator Kenny, Senator Andreychuk on foreign affairs, and my leader, Senator Lynch-Staunton, who has expressed interest in this field for a number of years.


Je dois avouer - j'ai en effet une certaine expérience des relations entre le Parlement européen et le Congrès des États-Unis - que nous avons de nombreux amis et interlocuteurs au Congrès des États-Unis, mais que nous ne sommes jamais parvenus à entamer un débat positif avec le sénateur Helms, qui, semble-t-il, ne dispose même pas de passeport américain et qui considère, sur ce sujet et bien d'autres, que c'est lui qui impose sa loi au monde.

I must confess – with some experience of relations between this Parliament and the Congress of the United States – that in the Congress of the United States we have many friends and connections but that we have at no time been able to timetable a positive debate with Senator Helms, who does not even seem to have an American passport and who considers, not only with regard to this issue but also with regard to many others, that it is his job to impose his laws on the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur andreychuk avons-nous ->

Date index: 2023-03-04
w