Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous que notre comité ferait " (Frans → Engels) :

Nous devrions également renforcer notre coopération au niveau du troisième comité des Nations unies et de la Commission des droits de l'homme.

We should also seek increased cooperation at the UN Third Committee and Commission on Human Rights.


Le Royaume-Uni s'est alors montré ambitieux pour ouvrir ses frontières, son marché du travail aux ressortissants des pays adhérents, et nous nous sommes engagés ensemble à financer, dans la durée, la politique de cohésion à laquelle votre Comité est légitimement attaché pour réduire la fracture historique et territoriale sur notre continent.

The United Kingdom was ambitious in quickly opening up its borders and its labour market to citizens from the new Member States. And we committed to financing the cohesion policy – to which your Committee is legitimately attached – to reduce the historical and territorial divide on our continent.


Notre comité ferait bien d'envisager que l'on suive une approche semblable.

Our committee would do well to consider following a similar approach.


Si vous vous en souvenez, en 2009-2010, à la suite de notre expérience H1N1, nous avons mis sur pied un système pour coordonner la communication dans le domaine de la santé publique, et notre Comité de sécurité sanitaire de l’Union européenne dispose d’un réseau de communicateurs.

If you remember, in 2009-2010, as a result of our H1N1 experience, we set up a system to coordinate public health communication, and our EU Health Security Committee has a network of communicators.


Je pense que notre comité ferait une excellente tribune pour lui permettre d'attirer l'attention sur certaines violations des droits humains qui ont lieu dans son pays.

We should offer to meet with her as a committee. I think this is a great forum in which to highlight some of the human rights violations taking place in her country.


En ce qui concerne la question de la propriété des bâtiments qui pose problème, le Comité des régions n’est pas le seul responsable. Notre Parlement ferait donc preuve d’incohérence et ne serait pas non plus constructif s’il critiquait une institution pour une chose, alors que l’autre institution administrant le même bâtiment, à savoir le Comité économique et social européen, ne fait pas l’objet de critiques.

As regards the property issue that causes the difficulty, the Committee of the Regions does not have an individual, independent responsibility, and our Parliament would not be consistent or constructive, either, if it criticised one institution for something that the other institution administering the same property, the Economic and Social Committee, is not being criticised for.


Comme vient de le dire M. Cunha, le volume de notre commerce ferait à lui seul de nous un acteur important.

As Mr Cunha has just said, the volume of trade alone would make us significant.


Nous avons présenté les sultats de l'ISIS à notre comité scientifique et technique de la pêche, qui nous a de nouveau exhorté à adopter au plus vite un plan de reconstitution des stocks de cabillaud ; en sus d'une réduction des TAC et des quotas plus importante que prévue, ce plan doit également inclure une diminution de l'effort de pêche.

Subsequently we presented the ISIS findings to our Scientific and Technical Committee on Fisheries, and it again recommended that we should adopt a recovery plan for cod as soon as possible, a plan which, apart from cutting TACs and quotas more than originally planned, must also reduce the fishing effort accordingly.


Nous avons présenté les sultats de l'ISIS à notre comité scientifique et technique de la pêche, qui nous a de nouveau exhorté à adopter au plus vite un plan de reconstitution des stocks de cabillaud ; en sus d'une réduction des TAC et des quotas plus importante que prévue, ce plan doit également inclure une diminution de l'effort de pêche.

Subsequently we presented the ISIS findings to our Scientific and Technical Committee on Fisheries, and it again recommended that we should adopt a recovery plan for cod as soon as possible, a plan which, apart from cutting TACs and quotas more than originally planned, must also reduce the fishing effort accordingly.


C'est ce qu'a fait le Parlement, mais en contrepartie de l'adoption accélérée du projet de loi, il avait été convenu entre le ministre de la Défense nationale et nous que notre comité ferait une étude des répercussions des modifications apportées à la structure des cours martiales.

Parliament did so, but in exchange for the expedited passage of the bill, it was agreed between the Minister of National Defence and ourselves that this committee would complete a study of the implications of the changes to the court martial system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous que notre comité ferait ->

Date index: 2025-12-25
w