Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions régler rapidement » (Français → Anglais) :

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «Nous avons proposé ce nouveau système afin d'améliorer la sécurité juridique et la compétitivité de l'Union en créant une obligation contraignante pour les autorités des États membres de régler rapidement les différends fiscaux.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "We proposed this new system to improve legal certainty and EU competitiveness by creating a binding obligation on Member States' authorities to resolve tax disputes in a timely manner.


Comme je le signalais plus tôt, le Bureau de régie interne, à la suite des pressions exercées par les collègues et par la Chambre, travaille activement afin que nous puissions régler rapidement cette question.

As I mentioned earlier, the Board of Internal Economy, following pressures from colleagues and the House, is working actively on a quick solution to this problem.


Nous invitons les autorités de ce pays à intensifier leur lutte pour que nous puissions revenir sur cette décision rapidement.

We invite the Vietnamese authorities to step up their fight so we can reverse this decision quickly.


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


- (DE) Monsieur le Président, même si nous sommes d’accord pour voter en bloc, la prochaine fois, nous invitons la commission à discuter et à trancher la question avant la séance plénière, de manière à ce que nous puissions régler la question en une minute.

– (DE) Mr President, although we can agree to voting en bloc, the next time, the committee needs to discuss and decide the matter before the plenary, so that we can then do the business in a matter of a minute.


Je ne pense pas que nous puissions régler les problèmes en confiant de plus en plus de pouvoirs à Bruxelles, mais au contraire en déléguant vers le bas dans des matières telles que la responsabilité et la sécurité sociale; c’est de cette façon seulement que nous arriverons quelque part.

I do not believe that we can solve problems by handing more and more over to Brussels, but rather by delegating downwards where matters such as responsibility and social security are concerned; that is the only way in which we will get anywhere.


Nous connaissons les problèmes auxquels vous avez eu à faire face dans le passé et nous apprécions dès lors beaucoup le progrès que vous avez accompli, même s’il subsiste des problèmes sérieux à régler - à régler rapidement - si nous voulons éviter à l’Europe quelque chose que je ne voudrais pas voir arriver, à savoir un report d’une année ou plus de votre entrée dans l’Union européenne.

We know the problems you have had to face in the past and therefore are highly appreciative of the progress you have made, although there are still serious problems which have to be solved – and solved quickly – if we are to avoid forcing the European Union into something I hope does not occur, namely a deferral of entry by one year or possibly more.


Je demeure optimiste car, moyennant certains efforts, notamment du Conseil, il se pourrait que nous travaillions certes encore avec l'ancien règlement financier pour l'exercice 2002, mais que nous puissions régler le budget de l'exercice 2003 sur la base d'un nouveau règlement.

I am still highly optimistic, for a certain amount of effort – above all by the Council – could mean that we may well still have the old Financial Regulation in 2002, but may be able to bring the 2003 Budget to a conclusion on the basis of a new Financial Regulation.


Notre groupe l’appuie résolument et j’espère que la modification annoncée du règlement sur la vignette européenne et de la directive sur les coûts d'infrastructure sera présentée suffisamment tôt pour que nous puissions discuter rapidement de la nouvelle version de la vignette européenne.

Our Group strongly supports it and I hope that the announced presentation of the amendment to the Euro-toll disc directive and the infrastructure costs directive will not be delayed, and that we shall be able to discuss the Euro-toll disc revision very soon.


Je suis impatient de voir le résultat du vote qui aura lieu plus tard aujourd'hui afin que nous puissions régler rapidement cette très importante question.

I look forward to the results of today's vote so we can move forward quickly on this very important matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions régler rapidement ->

Date index: 2024-01-03
w