Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions démontrer notre conscience " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous voici face à notre premier test, aussi difficile que vital: nous devons démontrer notre détermination à faire avancer une nouvelle politique.

This is the first test, as difficult as it is vital, of our real willingness to promote a new policy.


En deuxième lieu, tous les États membres doivent promouvoir des réformes structurelles afin que nous puissions renforcer notre compétitivité au niveau mondial et ainsi favoriser la croissance.

Second, all member states need to promote structural reforms so that we can increase our competitiveness in the world and promote growth.


Ces domaines prioritaires sont reliés par l’engagement de notre gouvernement à utiliser l’argent consacré au développement de façon efficiente et efficace afin que nous puissions démontrer aux Canadiens que l’argent que nous investissons dans le monde en développement est bien dépensé et donne des résultats qui justifient la dépense.

These priority areas are tied together by our government's commitment to use development dollars in an efficient and effective way so we can best demonstrate to Canadians that the money we invest in the developing world is well spent and delivering results that justify the spending.


Le champ d'application actuel de la directive doit être étendu afin que nous puissions atteindre notre objectif consistant à mettre fin à l'évasion fiscale, qui affecte les budgets nationaux et désavantage les citoyens honnêtes».

The current scope of the Directive needs to be extended, in order to meet our goal of stamping out tax evasion, which affects the national budgets and creates disadvantages for the honest citizens".


L'Europe doit investir davantage dans sa jeunesse, l'éducation, la recherche et l'innovation pour que nous puissions doter notre société des actifs et des perspectives propres à engendrer la richesse et à fournir la sécurité pour chaque citoyen.

Europe will need to invest more in its young people, education, research and innovation, so that we can provide our society with the assets and outlook to generate wealth and provide security for every citizen.


Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.

Although large-scale measures have been taken, we must continue to fight relentlessly against such atrocities and show our determination to combat this odious phenomenon, which goes against the principles of respect for human dignity and fundamental rights on which Europe is founded.


Pour que nous puissions fonder notre stratégie politique sur des bases solides en ce qui concerne l'élargissement vers l'Est, j'ai chargé ces derniers mois la direction générale de l'agriculture de la Commission de procéder à une série d'études de pays en étroite collaboration avec des experts des pays en cause ainsi que de l'Union.

To enable us to place our agricultural strategy on as solid a basis as possible with a view to enlargement towards the east, over the last few months I have arranged for the Commission Directorate-General for Agriculture to draw up a series of country studies working in close collaboration with experts from the countries concerned and from the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions démontrer notre conscience ->

Date index: 2024-05-06
w