Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions adopter très " (Frans → Engels) :

Cependant, la participation de la totalité de la chaîne de valeur (principe adopté dans les dernières étapes du programme, plus productives) et l'exemple de certains projets qui ont connu un déploiement plus large grâce à ces chaînes de valeur nous encouragent à formuler un pronostic très favorable.

However, the involvement of the whole value chain (adopted in the later and more productive stages of the programme), and the specific example provided by some of the projects that have proceeded into wider deployment via these value chains, strongly suggests a positive prognosis.


Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


«Nous sommes très heureux que le Conseil ait adopté aujourd'hui une orientation générale concernant le cadre juridique applicable au corps européen de solidarité.

"We are very pleased that the Council has today adopted a general approach on the legal framework for the European Solidarity Corps.


– (DE) Madame la Présidente, Ministre, Commissaire, je suis ravie que nous ayons aujourd’hui l’occasion de débattre ensemble d’un accord d’ensemble aussi important, et je m’attends tout à fait à ce que demain nous puissions adopter les décisions sur la base d’une très vaste majorité.

– (DE) Madam President, Minister, Commissioner, I am delighted that we today have the opportunity to debate such an important package together, and I fully anticipate that tomorrow we will be adopting decisions on the basis of a very large majority.


Il est temps d’harmoniser la législation dans ce domaine et, dans l’attente de cette harmonisation, la Commission devrait utiliser les instruments qu’elle affirme préparer et définir sur-le-champ une position très claire et très rigoureuse quant aux politiques que devraient appliquer l’Union et ses États membres, afin que nous puissions adopter une ligne de conduite ferme concernant ces questions.

The time has come to harmonise legislation on this subject and, until that happens, the Commission should use the tools that they say they are preparing and straight away set out a very clear-cut, rigorous position on the policies that the Union and its Member States should apply, so that we can take a clear stand on these issues.


Cependant, la participation de la totalité de la chaîne de valeur (principe adopté dans les dernières étapes du programme, plus productives) et l'exemple de certains projets qui ont connu un déploiement plus large grâce à ces chaînes de valeur nous encouragent à formuler un pronostic très favorable.

However, the involvement of the whole value chain (adopted in the later and more productive stages of the programme), and the specific example provided by some of the projects that have proceeded into wider deployment via these value chains, strongly suggests a positive prognosis.


Je pense que les commentaires que je viens de faire répondent à vos préoccupations. Je crois aussi qu’il est très important que ce règlement soit adopté très rapidement afin que nous puissions entamer les travaux préparatoires nécessaires pour les futurs États membres qui, dès leur adhésion, nous transmettront des statistiques agricoles aussi comparables que possible et de la meilleure qualité possible.

I believe the comments I have made correspond to your concerns and I believe it is very important, however, that the regulation is adopted very rapidly, so that we can begin the preparatory work necessary for the accession countries, which will provide us, from the moment they are members, with agricultural statistics which are as comparable as possible and which are of the highest possible quality.


Les coordinateurs et le rapporteur font leur possible pour essayer de garantir que nous puissions adopter une position qui reçoive la majorité qualifiée jeudi, car dans le cas contraire, nous en resterions à la position du Conseil qui n'apporterait pas d'aide au processus de réforme de la Commission comme nous souhaiterions le voir.

The coordinators and the rapporteur are working very hard to try to ensure that we can get a position which will deliver a qualified majority on Thursday because if we do not, we may end up with the Council's position which would not aid the Commission's reform process as we would want it to do.


La Commission a produit un excellent Livre blanc, elle est un excellent prescripteur, mais elle n'est pas encore un payeur suffisant pour que nous puissions à très court terme prendre le relais par le rail, il faut donc que nous ayons des moyens d'intervention infiniment plus importants pour les capacités ferroviaires.

The Commission has produced an excellent White Paper; it is very good at laying down requirements, but it has not as yet paid out enough to enable us to make the transition to rail in the very short term. We therefore need to allocate far, far greater resources to improving rail capacity.


On peut espérer que l'opposition collaborera avec le gouvernement, grâce à un petit miracle ou à une modification de son comportement, afin que nous puissions adopter très rapidement ce nouveau projet de loi traitant des jeunes contrevenants.

Hopefully the opposition, for a miraculous moment or a slight change, will co-operate with the government so that we can fast track the new bill dealing with young offenders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions adopter très ->

Date index: 2025-08-14
w