Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous présenter votre exposé—cela fera " (Frans → Engels) :

Après 36 ans à la Chambre des communes, et en réalité cela fera 38 ans dans deux semaines, lorsqu'un député présente des excuses, la grande tradition britannique veut que nous les acceptions et que nous tournions la page.

After 36 years in the House of Commons, and in fact it will be 38 in two weeks, when a member stands and apologizes there is a great British tradition that we accept that and turn the page.


M. Réal Ménard: En terminant, je crois comprendre que si nous votons sur les dispositions 89, 90, 91, que nous les adoptons et que le président du comité fait rapport à la Chambre, cela fera intégralement partie du rapport et ce sera présenté en troisième lecture, mais au moment de la proclamation par le gouvernement, ce qui fera l'objet du processus réglementaire que l'on connaît, on va réserver les articles s ...[+++]

Mr. Réal Ménard: In closing, I gather that if we vote on clauses 89, 90 and 91, and if we adopt them and the committee Chair reports the bill to the House, this will be an integral part of the report and will be tabled at third reading, but that when the government proclaims the coming-into-force of the provisions that will be subject to the regulatory process familiar to us, the clauses in question will be delayed if there have not been positive or conclusive negotiations with the affected Aboriginal nations.


À ce sujet, nous ne pensons pas que cela fera problème pour ce qui est du personnel du Hercules étant donné qu'il serait appelé à faire la navette entre l'Australie et un aéroport et, par conséquent, ne serait pas exposé aux conditions qui pourraient donner lieu à ce problème.

We don't anticipate, I might add on the inoculations, that this would be a difficulty with respect to the Hercules staff, because they would be going between Australia and an airport. They would not be exposed to the conditions that could lead to that problem.


En conclusion, la Commission, qui regrette qu’un accord à 27 n’ait pas encore été possible, fera tout son possible pour mettre en œuvre rapidement cette coopération renforcée, dès l’instant où le Conseil des ministres, au mois de mars, se sera prononcé en présentant les projets de règlements qui sont nécessaires pour la mise en œuvre de cette coopération renforcée, de telle sorte que nous puissions très vite apporter cette vraie va ...[+++]

To conclude, the Commission, which regrets that an agreement among the 27 has not yet been possible, will do its utmost to establish this enhanced cooperation quickly – as soon as the Council of Ministers has given its opinion in March – by presenting the draft regulations necessary to establish it, so that we can very quickly bring this real added value to European businesses. Thank you for your attention, and thank you, in advanc ...[+++]


– (PL) Monsieur le Premier ministre, les objectifs que vous avez fixés pour votre Présidence comprennent le Traité, la stratégie, le changement climatique, l’énergie, les Balkans occidentaux, et si nous ajoutons à cela le dialogue interculturel, cela fera beaucoup pour votre petit pays, suite au grand succès pour lequel je vous félicite, vous et le peuple slovène.

– (PL) Prime Minister, the aims you have stated for your Presidency include the Treaty, the Strategy, the climate, energy, the Western Balkans, and if we add to this intercultural dialogue, that will be quite a lot for this small country, following the great success on which I congratulate you and all the Slovenian people.


Comme nous l'avons vu aujourd'hui, de façon répétée, le leader du gouvernement à la Chambre voudrait mettre aux voix les projets de loi C-43 et C-48 quand cela fera l'affaire du premier ministre, quand il sera en ville et quand il pourra être présent.

As we have seen today, repeatedly, the government House leader would like to arrange the votes on Bill C-43 and Bill C-48 when it is convenient for the Prime Minister, when he happens to be in town and when he says he can be here.


Des questions liées aux petites et moyennes entreprises ont également été soulevées. Je voudrais réitérer que nous ne parlons pas ici de déclarations génériques, que la réunion informelle du week-end dernier à Aranjuez, en Espagne, va présenter au Conseil de Barcelone des propositions afin que les pays définissent des réductions de calendriers, des réductions de coûts administratifs et une utilisation intense des nouvelles technologies afin de parvenir à cela. En outre, la Commi ...[+++]

The issues relating to small and medium-sized businesses have also been mentioned; I would like to confirm that we are not talking about generic declarations, that the informal meeting last weekend in Aranjuez, in Spain, is going to bring proposals to the Barcelona Council so that the countries make reductions in timetables, reductions in administrative costs and use new technologies intensively in order to achieve this, and that, furthermore, the Commission, before the end of the Spanish Presidency, will make a series of recommendations on certain issues which are essential to small and medium-sized businesses such as the transfer of o ...[+++]


Vous nous avez rappelé tout cela, et vous nous avez dit avec beaucoup de franchise que, malheureusement, jusqu'à présent, la main tendue aux autorités chinoises avait été ignorée, et nous avons noté aussi, Votre Sainteté, que vous n'avez jamais cessé d'espérer.

You have reminded us of all these things, and you have told us very frankly that, unfortunately, the hand held out to the Chinese authorities has so far been ignored, and we have also noted, your Holiness, that you have never lost hope.


Par conséquent, je voudrais vous remercier pour votre contribution et le travail que vous avez consacré à cette question fondamentale afin d'éviter les problèmes qui auraient pu surgir et s'ajouter à ceux déjà graves que nous avons subis à la suite de l'accident de Tchernobyl et que M. Virrankoski a si bien exposés dans sa présentation initiale.

I would, therefore, like to thank you for your contributions and for the work you have done on this issue, which is essential in preventing the risks that could have arisen in addition to the already serious effects we have suffered as a result of the Chernobyl disaster, that Mr Virrankoski has expressed so well in his initial presentation.


Si vous pouvez vous limiter à sept ou huit minutes pour nous présenter votre exposé—cela fera une demi-heure pour les quatre, ce qui laissera davantage de temps pour les questions—cela serait très utile.

If you can compress your presentation to within seven or eight minutes—four of you will make half an hour and it gives more time for questions—that would be very helpful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenter votre exposé—cela fera ->

Date index: 2021-02-12
w