Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous préférons que ces questions soient réglées aussi » (Français → Anglais) :

Je ne dirais pas que cela va forcément se faire dans les 12 prochains mois car nous avons beaucoup de travail à faire pour veiller à ce que toutes ces questions soientglées avant que nous n'options pour des identificateurs biométriques sur cette carte.

I would not say that it is necessarily within the next 12 months because we have much work to do to ensure that we have all of the issues resolved before we move to biometric identifiers on that card.


Mais nous préférons que ces questions soient réglées aussi près que possible du point de conflit.

But we prefer to have these issues dealt with as close to the point of conflict as possible.


C’est bon car nous devrions être présents partout où il y a un débat sur les droits de l’homme, sur cette question de la plus haute importance, et ce conflit indique très certainement que des gens sont morts et se battent encore aujourd’hui, bien que les conséquences ne soient pas aussi meurtrièr ...[+++]

It is good, because we should be present wherever there is debate about human rights, wherever there is debate about this most important matter, and this conflict most certainly shows that people have died and are fighting today, although not with such deadly results, about matters which perhaps could be decided in a more peaceful way.


Je suis tout à fait favorable à ce que les pères soient eux aussi impliqués dans la prise en charge de l’enfant lors des premières semaines qui suivent l’accouchement, mais nous savons tous - je remercie d’ailleurs le commissaire Špidla pour sa clarté - que cette question ne peut être réglementée dans la directive qui nous occupe. Après tout, celle-ci porte sur la santé et la sécurité, pas ...[+++]

I am strongly in favour of fathers, too, being involved in the first few weeks after the birth of a child, but all of us here know, and I should like to thank Commissioner Špidla for his clarity, that this cannot be regulated in the present directive.


Nous préférons que les questions soient brèves et directes, tout comme les réponses.

We like them to place short, quick, direct questions and get responses of a similar nature.


C’est pourquoi, face à l’avidité des nantis et à la disparition des valeurs et principes moraux au profit des lois du marché et de la libre circulation des capitaux qui se fait à sens unique - au détriment des pauvres -, tous les rapports se penchant sur la question du handicap, aussi bien écrits et aussi minutieux soient-ils, resteront du domaine d ...[+++]

That is why even the most well-drafted and meticulous reports dealing with the issue of disability will remain theoretical entities, with no opportunities for practical implementation, in view of the greed of the wealthy and the fact that moral values and principles have been replaced by market laws and the free movement of capital in one direction, namely from the poor to the rich. That is why we appeal, once again, for solidarity.


Nous avons un intérêt économique direct pour que ces questions soientglées avant l'élargissement.

We have a direct financial interest in these issues being settled before enlargement.


Cette question sera réglée à l'intérieur des frontières de l'Irlande. Nous n'avons pas besoin d'une interférence de l'extérieur, des membres de cette Assemblée, qu'ils soient pour ou contre.

This matter will be resolved within Ireland; we do not need any interference from outside, from Members of this House, whether they are for it or against it.


Si nous voulons régler le problème, comme mon collègue l'a suggéré, nous devons voir à ce que ces questions soientglées pour les générations à venir.

If we are going to solve the problem, as my hon. colleague suggested, we have to make sure that those issues are solved for future generations.


En ce qui a trait au délai pour régler ces questions, je pense qu'il appartient au gouvernement de veiller à ce qu'elles soient réglées aussi rapidement que possible.

When referring to a timeline in which to resolve these issues, I believe it is incumbent on the government to get these matters resolved as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préférons que ces questions soient réglées aussi ->

Date index: 2024-01-04
w