Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prouvent clairement " (Frans → Engels) :

En fait, les discussions sur le capital social et des questions du genre que vous tenez prouvent clairement que les valeurs qui nous sont inculquées dans nos familles et dans nos collectivités et les connaissances acquises en milieu de travail correspondent aux modes d'éducation les plus importants.

Indeed, the discussions of social capital and issues of that sort that you have been having emphasize precisely that it is the values learned in the family and in the community and the knowledge acquired in the workplace that are the really important forms of education.


Je reconnais que nous préférerions qu'aucun crime de violence ne soit perpétré par un libéré conditionnel, mais la fréquence de ces tragédies et les statistiques prouvent clairement qu'il y a eu amélioration.

I acknowledge that to have even one case of a violent crime perpetrated by someone who is under supervision is something we don't want to have, but the incidence and the statistics clearly show an improvement.


Mais je voudrais porter à votre attention le fait que le point dont nous discutons actuellement témoigne clairement de la situation. Le plan pour les anchois et le fait que nous ayons dû fermer la pêche pendant plusieurs années prouvent clairement que nous ne pouvons pas continuer d’ignorer les avis scientifiques.

The anchovy plan and the fact that we had to close the fisheries there for some years is clear proof that we cannot go forward while ignoring scientific advice.


Avec ces projets de loi, les partis fédéralistes nous prouvent clairement qu'ils s'entendent à merveille au moins sur un aspect: tous les moyens sont valables pour réduire toute signification de la reconnaissance de la nation québécoise.

With bills like that, the federalist parties are clearly showing that they get along extremely well on at least one thing: they will stop at nothing to deny any significance to the recognition of the Quebec nation.


Ces statistiques nous prouvent clairement que notre société doit faire davantage pour protéger ses enfants.

It is clear from these statistics that we as a society need to do more to protect our children.


Par conséquent, nous pensons que la Commission européenne devrait exercer une pression considérable sur le gouvernement pour faire cesser ce non-respect des nombreuses recommandations exprimées par diverses institutions, comme la commission des Nations unies pour les droits de l’homme, le comité des Nations unies pour l’élimination de la discrimination raciale, l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, le congrès de pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l’Europe, le commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe et la recommandation de ce Parlement lui-même lors du débat sur l’adhésion de la Lettonie, la résolution ...[+++]

We believe, therefore, that the European Commission should exert considerable pressure on the government in order to prevent its failure to observe many recommendations that have been made by various institutions, such as the United Nations Commission on Human Rights, the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Council of Europe Congress of Local and Regional Authorities, the Council of Europe Commissioner for Human Rights and the very recommendation made by this Parliament in the debate on Latvia’s accession, the Resolution of 11 March, in which it wa ...[+++]


Les échelles de temps dont nous débattons avec la présidence, et que nous formaliserons lors du Conseil des ministres de février dans quelques semaines prouvent notre engagement à produire une valeur ajoutée à partir de la nouvelle génération du système SIS, ce qui représente clairement une priorité.

The timescales we have been discussing with the Presidency, and which we will formalise with the February Council of Ministers in a few weeks’ time, are timescales that demonstrate our commitment to the added value from the new generation of SIS, something that is clearly a priority.


Le Comité reconnaît qu’il est impossible d’imputer une sécheresse en particulier aux changements climatiques; toutefois, les recherches scientifiques prouvent clairement que nous pouvons nous attendre à ce que les phénomènes météorologiques extrêmes changent de fréquence.

While the Committee acknowledges that we cannot say that a particular drought is caused by climate change, scientific evidence does clearly indicate that we can expect changes in the frequency of extreme weather events.


w