Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous proposons soit » (Français → Anglais) :

C'est pour cette raison que nous proposons, dans le cadre du paquet Commerce, la création d'un tribunal multilatéral permanent des investissements qui soit juste et impartial.

This is why we propose as part of the trade package a permanent multilateral investment court that is fair and impartial.


Le modèle de l'agence que nous proposons, soit l'Agence des douanes et du revenu du Canada, est unique en ce qu'il réunit les forces du secteur public et du secteur privé, tout en demeurant entièrement responsable devant le Parlement et les Canadiens.

The agency model we are proposing for the Canada customs and revenue agency is unique since it combines the strengths of both the public and private sectors while remaining fully accountable to parliament and the Canadian people.


Et comme je l'ai dit, il ne s'agit pas seulement de ce musée en particulier. Nous voulons créer une infrastructure pancanadienne reliant tous les musées, de manière à ce que ce que nous proposons soit bénéfique non seulement pour les musées de la capitale nationale, mais aussi pour tous les autres musées du pays.

This is about creating a pan-Canadian infrastructure to bind all of our institutions together so that all museums, not just the museum in the nation's capital, but all museums in the country, will benefit from this proposal.


Nous proposons soit de s'appuyer sur la Banque centrale européenne, soit que, volontairement, la BEI puisse s'appuyer sur la nouvelle Autorité bancaire européenne, avec ou sans la participation d'un ou de plusieurs régulateurs et, Monsieur le Commissaire, nous vous demandons de faire des propositions.

We propose that this supervision be carried out either by the European Central Bank, or, on the basis of a voluntary approach by the EIB, by the new European Banking Authority, with or without the involvement of one or more regulators, and we call on you, Commissioner, to make proposals.


Nous devons nous montrer très prudents pour que ce que nous suggérons et proposons soit réalisable et nous devons présenter des résultats concrets.

We need to be very careful that what we suggest and propose is doable and we have practical results to show for it.


La prévention des conflits ne peut réussir que si les acteurs civils sont impliqués. C'est pourquoi nous proposons que soit créée une plate-forme regroupant les ONG et que la coopération avec ces dernières soit organisée, c'est-à-dire qu'un soutien financier leur soit apporté, car ce coût sera toujours essentiellement inférieur à celui de conflits militaires.

Conflicts can, though, only be successfully prevented if the civil actors are involved, and so we propose the establishment of a platform for NGOs and cooperation with them. This would mean financial support for non-governmental organisations, but that would be significantly cheaper than armed conflicts.


Cela doit être fait via un vote majoritaire (nous proposons la majorité des deux tiers), et nous voulons également que le Parlement soit impliqué dans le licenciement du directeur, si cela s'avère nécessaire, par un vote à la majorité des deux tiers.

It has to be by a majority vote – we propose two-thirds – and we also want parliamentary involvement in the dismissal of the director, if ever that becomes necessary, by a two-thirds vote as well.


En conclusion, comme vous pouvez le constater, les deux comtés que nous proposons, soit celui de Terrebonne, en respect de l'évolution historique, et celui de Repentigny, lui aussi en respect de cette évolution, respectent l'intégralité de tous les principes établis par cette même commission.

In short, the two ridings we are proposing: Terrebonne, in keeping with historical changes, and Repentigny, also in keeping with these changes, are entirely in accordance with the principles established by this same commission.


En fait, la formule que nous proposons, soit de ramener à 273 le nombre de sièges, une modeste réduction de 10 p. 100 pour la prochaine législature, aurait donné une meilleure approximation du principe de la représentation proportionnelle que ne le fait la formule actuelle.

The formula we proposed that would give us 273 seats, a modest reduction of 10 per cent for the next Parliament, would have provided an approximation closer to representation by population than under the current formula.


En réalité, il faut que la mesure législative ou ce que nous proposons soit accepté par la majorité des personnes visées par cette mesure, car les particuliers doivent accepter les règles de la société.

But in reality what has to happen is that whatever legislation and whatever we call it which is accepted by the majority of the people living under those rules, people have to accept the rules of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons soit ->

Date index: 2023-02-04
w