Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Comté
Comté de Belfast
Comté métropolitain
Comté non métropolitain
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Réseau routier de comté
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "comtés que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comté | comté métropolitain | comté non métropolitain

county | metropolitan county | non-metropolitan county


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La modernisation du métro de Stockholm s’inscrit dans ce contexte et nous nous réjouissons tout particulièrement de l’accord conclu avec le Conseil du comté de Stockholm, étant donné que ce projet offrira un service de transport en commun fiable, efficace et rapide », a déclaré Werner Hoyer, président de la Banque.

The modernisation of Stockholm’s metro is one of these, and we particularly welcome the agreement with Stockholm County Council as this project will provide a reliable, efficient and fast public transport service” said EIB President Werner Hoyer.


– (GA) Madame la Présidente, je fais référence aux incendies que nous avons connus dans mon comté - Donegal - et ailleurs en Irlande le weekend dernier, qui ont détruit des forêts, des terres, des clôtures et une partie de la faune et de la flore.

– (GA) Madam President, I refer to the fires we had in my home county – Donegal – and elsewhere in Ireland last weekend, when we had fires which destroyed forests, land, fences and wildlife.


Pourriez-vous m’aider à répondre à la question suivante: que sommes-nous supposés dire aux citoyens des comtés de Borsod ou Szabolcs?

Please help me answer this question: what are we supposed to tell the people in Borsod or Szabolcs County?


QUE le président du conseil de comté, conjointement avec le personnel du comté de Renfrew, adresse une lettre à M. Jean Chrétien, premier ministre du Canada, au sujet de l'article publié jeudi le 27 février 2003 sur la déclaration faite par la députée fédérale de Mississauga-Centre, qui a dit, en parlant des Américains, « JE DÉTESTE CES SALAUDS », le 26 février 2003. Ce genre de remarque à l'endroit de nos voisins américains est tout à fait irresponsable, abject et inacceptable, compte tenu que nous nous efforçons d'entretenir de bonn ...[+++]

THAT the Warden, in conjunction with Renfrew County staff, send a letter directed to Mr. Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, regarding the article of Thursday, February 27, 2003, Federal M.P. on Americans: “I HATE THOSE BASTARDS”, as stated by Liberal M.P.on February 26, 2003, M.P. of Mississauga Centre re: This type of comment toward American neighbours is totally irresponsible, despicable and not acceptable in the fostering of ongoing public relations with our trading partners south of the border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous dire que dans mon comté, par exemple, nous avons fait une étude concernant cette possibilité pour être capable d'abattre nos boeufs, chez nous, et de vendre les produits de la belle région du Pontiac, le beau grand comté qui fait partie de la province de Québec, partie intégrante du Canada.

I can tell you that in my riding for example, we have looked into this opportunity to see if we could slaughter our own cattle, locally, and sell the products of the beautiful Pontiac region, the largest riding in Quebec, an integral part of Canada.


Je réponds que non, qu'ils vont nous réunir en régions, supprimer nos comtés et faire de nous une seule famille, grande et heureuse, avec tous les étrangers des Cornouailles et les aristos du Somerset.

'No,' I says, 'they'm going to make us into regions, they'm going to take away our counties and they'm going to make us all one big happy family, along with they foreigners to Cornwall and they toffs to Somerset.


Si l'on se contente, si vous préférez, du bâton sans la carotte, je crains qu'il sera plus difficile d'atteindre ces normes et, en outre, que cela accroîtra le malaise de très petites entreprises dans le comté anglais le plus touché par les licenciements alors que nous dépensons des sommes considérables afin d'y créer des emplois.

If we merely have, if you like, the stick approach and no carrots, then I am afraid we are going to find it more difficult to reach these standards and, at the same time, increase suffering in some of the very small enterprises in the UK county hardest hit by job losses, when we are actually spending considerable sums of money trying to create jobs there.


Je crains que, à défaut, nous créions un monstre de Frankenstein bien que, tout comme le comte de Frankenstein, nous cherchions à faire le bien.

Without that, I fear we are creating a Frankenstein’s monster, though we, like Count Frankenstein, seek to do good.


À l'instar de tant d'autres comtés du Québec, les gens du comté de Beauport-Montmorency-Orléans diront: «Oui, nous sommes prêts et nous gagnerons».

Just like so many other Quebec ridings, Beauport-Montmorency-Orléans will say: ``Yes, we are ready and we will win''.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, pour le bénéfice des citoyens de mon comté qui me font l'honneur de leur présence aujourd'hui dans la tribune du public, il me fait plaisir de les saluer, et pour le bénéfice aussi des autres citoyens de mon comté et des autres comtés du Québec et du Canada, je voudrais d'abord les informer de ce que nous sommes en train de faire aujourd'hui.

Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, for the benefit of the citizens of my riding who are doing me the honour of being in the public gallery today and whom I am pleased to greet, and for the benefit of the other citizens in my riding and in all other ridings in Quebec and Canada, I would like to explain what we are doing today.


w